Alles gaat voorbij Paroles Traduction Française

Acda et De Munnik - Tout passe

by Acda en De Munnik

Acda en De Munnik - Alles gaat voorbij paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Alles gaat voorbij - Acda en De Munnik
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Acda en De Munnik Alles gaat voorbij

Riff which can be used after the Am chord :
Riff pouvant être utilisé après l'accord Am :
Intro: Em Bm D C x2
Intro : Em Bm D C x2
Zolang ik hier maar niet vandaan hoef.
Tant que je ne dois pas partir d'ici.
ch /ch
ch /ch
Bm - B#m Am (Riff)
Bm - B#m Am (Riff)
zolang ik hier maar mag bestaan.
tant que je peux exister ici.
zolang je lach maar voor mij bedoeld blijft.
tant que ton sourire reste destiné à moi.
je alle andere laat staan, kan 't echt niet beter gaan.
Si vous laissez tout le reste tranquille, les choses ne peuvent vraiment pas aller mieux.
We hoeven niet te plannen.
Nous n'avons pas besoin de planifier.
ch /ch
ch /ch
Bm - B#m Am (Riff)
Bm - B#m Am (Riff)
Het geeft toch niet wat je doet.
De toute façon, peu importe ce que vous faites.
Want het leven danst haar eigen dans.
Parce que la vie danse sa propre danse.
En op haar manier best goed. En wat moet gebeuren moet.
Et plutôt bon à sa manière. Et ce qui doit être fait doit être fait.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten we ervan, eerst genieten we ervan.
Tout passe, mais d'abord on en profite, d'abord on en profite.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten gelukkig, genieten we ervan.
Tout passe, mais heureusement d'abord on en profite, on en profite.
Hele dagen gaan verloren.
Des journées entières sont perdues.
ch /ch
ch /ch
Bm - B#m Am (Riff)
Bm - B#m Am (Riff)
Aan het gevecht tegen de tijd.
La lutte contre le temps.
Die al had gewonnen, ver voordat je was begonnen.
Qui avait déjà gagné, bien avant même de commencer.
Dus laat vallen toch die strijd. Wie wint nou van de eeuwigheid?
Alors abandonnez ce combat. Qui gagne de l’éternité ?
Laten we leven wat we kunnen.
Vivons ce que nous pouvons.
ch /ch
ch /ch
Bm - B#m Am (Riff)
Bm - B#m Am (Riff)
Het is het enige dat kan.
C'est la seule chose qui le peut.
En we kijken maar niet te ver vooruit.
Et nous ne regardons pas trop loin.
En wat fout gaat, jammer dan. Geniet er nou maar van.
Et ce qui ne va pas, tant pis. Profitez-en.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten we ervan, eerst genieten we ervan.
Tout passe, mais d'abord on en profite, d'abord on en profite.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten gelukkig, genieten we ervan.
Tout passe, mais heureusement d'abord on en profite, on en profite.
Zoals de roem hier waaien kwam.
Alors que la renommée est venue souffler ici.
Waait ie ook wel weer voorbij.
Il va encore exploser.
En zo zal ook de liefde weer verdwijnen.
Et ainsi l’amour disparaîtra à nouveau.
M'n lief, m'n vrienden, blijf bij mij, dichterbij. Nog dichterbij.
Mon amour, mes amis, restez avec moi, plus près. Encore plus près.
Zing zolang het lied blijft klinken,
Chantez tant que la chanson continue de sonner,
ch /ch
ch /ch
en we dansen, en we kussen, en we lachen naar elkaar.
et nous dansons, et nous nous embrassons, et nous nous sourions.
En we zullen ons vanavond nog bedrinken,
Et nous nous saoulerons ce soir,
Denk niet aan de kater, geniet, geniet nou maar.
Ne pensez pas à la gueule de bois, profitez-en simplement.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten we ervan, eerst genieten we ervan.
Tout passe, mais d'abord on en profite, d'abord on en profite.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten gelukkig, genieten we ervan.
Tout passe, mais heureusement d'abord on en profite, on en profite.
Maar eerst genieten we ervan, genieten we ervan.
Mais d’abord on en profite, on en profite.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten we gelukkig, genieten we ervan.
Tout passe, mais d'abord on en profite avec bonheur, en profite.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.