Alles gaat voorbij Testo Traduzione Italiana
Acda e De Munnik – Tutto passa
Acda en De Munnik - Alles gaat voorbij testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Riff which can be used after the Am chord :
Riff che può essere utilizzato dopo l'accordo di Am:
Intro: Em Bm D C x2
Introduzione: Em Bm D C x2
Zolang ik hier maar niet vandaan hoef.
Finché non devo andarmene da qui.
ch /ch
cap /cap
Bm - B#m Am (Riff)
Bm - B#m Am (Riff)
zolang ik hier maar mag bestaan.
finché posso esistere qui.
zolang je lach maar voor mij bedoeld blijft.
finché il tuo sorriso resterà destinato a me.
je alle andere laat staan, kan 't echt niet beter gaan.
Se lasci tutto il resto da solo, le cose non possono davvero andare meglio.
We hoeven niet te plannen.
Non dobbiamo pianificare.
ch /ch
cap /cap
Bm - B#m Am (Riff)
Bm - B#m Am (Riff)
Het geeft toch niet wat je doet.
Non importa cosa fai comunque.
Want het leven danst haar eigen dans.
Perché la vita balla la propria danza.
En op haar manier best goed. En wat moet gebeuren moet.
E abbastanza buono a modo suo. E ciò che deve essere fatto deve essere fatto.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten we ervan, eerst genieten we ervan.
Tutto passa, ma prima ci godiamo, prima ci godiamo.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten gelukkig, genieten we ervan.
Tutto passa, ma per fortuna prima ci godiamo, ci godiamo.
Hele dagen gaan verloren.
Si perdono intere giornate.
ch /ch
cap /cap
Bm - B#m Am (Riff)
Bm - B#m Am (Riff)
Aan het gevecht tegen de tijd.
La lotta contro il tempo.
Die al had gewonnen, ver voordat je was begonnen.
Che aveva già vinto, molto prima ancora che tu iniziassi.
Dus laat vallen toch die strijd. Wie wint nou van de eeuwigheid?
Quindi lascia perdere quella battaglia. Chi vince dall'eternità?
Laten we leven wat we kunnen.
Viviamo quello che possiamo.
ch /ch
cap /cap
Bm - B#m Am (Riff)
Bm - B#m Am (Riff)
Het is het enige dat kan.
E' l'unica cosa che può.
En we kijken maar niet te ver vooruit.
E non guardiamo troppo avanti.
En wat fout gaat, jammer dan. Geniet er nou maar van.
E cosa va storto, peccato. Divertiti e basta.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten we ervan, eerst genieten we ervan.
Tutto passa, ma prima ci godiamo, prima ci godiamo.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten gelukkig, genieten we ervan.
Tutto passa, ma per fortuna prima ci godiamo, ci godiamo.
Zoals de roem hier waaien kwam.
Mentre la fama arrivava qui.
Waait ie ook wel weer voorbij.
Passerà di nuovo.
En zo zal ook de liefde weer verdwijnen.
E così anche l’amore scomparirà di nuovo.
M'n lief, m'n vrienden, blijf bij mij, dichterbij. Nog dichterbij.
Amore mio, amici miei, state con me, più vicini. Ancora più vicino.
Zing zolang het lied blijft klinken,
Canta finché la canzone continua a suonare,
ch /ch
cap /cap
en we dansen, en we kussen, en we lachen naar elkaar.
e balliamo, ci baciamo e ci sorridiamo.
En we zullen ons vanavond nog bedrinken,
E ci ubriacheremo stasera,
Denk niet aan de kater, geniet, geniet nou maar.
Non pensare ai postumi di una sbornia, divertiti e basta.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten we ervan, eerst genieten we ervan.
Tutto passa, ma prima ci godiamo, prima ci godiamo.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten gelukkig, genieten we ervan.
Tutto passa, ma per fortuna prima ci godiamo, ci godiamo.
Maar eerst genieten we ervan, genieten we ervan.
Ma prima ce la godiamo, ce la godiamo.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten we gelukkig, genieten we ervan.
Tutto passa, ma prima ce lo godiamo con gioia, godiamocelo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
