Alles gaat voorbij Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Acda i De Munnik – Wszystko przemija

by Acda en De Munnik

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Acda en De Munnik Alles gaat voorbij

Riff which can be used after the Am chord :
Riff, którego można użyć po akordzie Am:
Intro: Em Bm D C x2
Wprowadzenie: Em Bm D C x2
Zolang ik hier maar niet vandaan hoef.
Pod warunkiem, że nie będę musiał stąd wychodzić.
ch /ch
rozdz./rozdz
Bm - B#m Am (Riff)
Bm - B#m Am (Riff)
zolang ik hier maar mag bestaan.
dopóki mogę tu istnieć.
zolang je lach maar voor mij bedoeld blijft.
tak długo jak twój uśmiech będzie przeznaczony dla mnie.
je alle andere laat staan, kan 't echt niet beter gaan.
Jeśli zostawisz wszystko inne w spokoju, sprawy naprawdę nie mogą potoczyć się lepiej.
We hoeven niet te plannen.
Nie musimy planować.
ch /ch
rozdz./rozdz
Bm - B#m Am (Riff)
Bm - B#m Am (Riff)
Het geeft toch niet wat je doet.
I tak nie ma znaczenia, co zrobisz.
Want het leven danst haar eigen dans.
Bo życie tańczy swój własny taniec.
En op haar manier best goed. En wat moet gebeuren moet.
I na swój sposób całkiem dobre. A co trzeba zrobić, to trzeba zrobić.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten we ervan, eerst genieten we ervan.
Wszystko przemija, ale najpierw się tym cieszymy, najpierw się tym cieszymy.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten gelukkig, genieten we ervan.
Wszystko przemija, ale na szczęście najpierw się tym cieszymy, cieszymy się tym.
Hele dagen gaan verloren.
Całe dni są stracone.
ch /ch
rozdz./rozdz
Bm - B#m Am (Riff)
Bm - B#m Am (Riff)
Aan het gevecht tegen de tijd.
Walka z czasem.
Die al had gewonnen, ver voordat je was begonnen.
Który już wygrał, na długo zanim ty w ogóle zacząłeś.
Dus laat vallen toch die strijd. Wie wint nou van de eeuwigheid?
Więc rzuć tę walkę. Kto zwycięża od zawsze?
Laten we leven wat we kunnen.
Żyjmy tym, czym możemy.
ch /ch
rozdz./rozdz
Bm - B#m Am (Riff)
Bm - B#m Am (Riff)
Het is het enige dat kan.
To jedyna rzecz, która może.
En we kijken maar niet te ver vooruit.
I nie wybiegamy zbyt daleko w przyszłość.
En wat fout gaat, jammer dan. Geniet er nou maar van.
A co pójdzie nie tak, to źle. Po prostu ciesz się tym.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten we ervan, eerst genieten we ervan.
Wszystko przemija, ale najpierw się tym cieszymy, najpierw się tym cieszymy.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten gelukkig, genieten we ervan.
Wszystko przemija, ale na szczęście najpierw się tym cieszymy, cieszymy się tym.
Zoals de roem hier waaien kwam.
Gdy przyszła tu sława.
Waait ie ook wel weer voorbij.
Znowu przeleci.
En zo zal ook de liefde weer verdwijnen.
I tak miłość również zniknie ponownie.
M'n lief, m'n vrienden, blijf bij mij, dichterbij. Nog dichterbij.
Kochani moi, przyjaciele, bądźcie ze mną, bliżej. Jeszcze bliżej.
Zing zolang het lied blijft klinken,
Śpiewajcie tak długo, jak długo brzmi piosenka,
ch /ch
rozdz./rozdz
en we dansen, en we kussen, en we lachen naar elkaar.
i tańczymy, i całujemy się, i uśmiechamy się do siebie.
En we zullen ons vanavond nog bedrinken,
I dzisiaj wieczorem się upijemy,
Denk niet aan de kater, geniet, geniet nou maar.
Nie myśl o kacu, po prostu ciesz się.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten we ervan, eerst genieten we ervan.
Wszystko przemija, ale najpierw się tym cieszymy, najpierw się tym cieszymy.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten gelukkig, genieten we ervan.
Wszystko przemija, ale na szczęście najpierw się tym cieszymy, cieszymy się tym.
Maar eerst genieten we ervan, genieten we ervan.
Ale najpierw sprawia nam to przyjemność, sprawia nam to przyjemność.
Alles gaat voorbij, maar eerst genieten we gelukkig, genieten we ervan.
Wszystko przemija, ale najpierw radośnie się tym cieszymy, cieszymy się tym.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.