Als het vuur gedoofd is كلمات أغنية ترجمة عربية

أكدا ودي مونيك - عندما تنطفئ النار

by Acda en De Munnik

Acda en De Munnik - Als het vuur gedoofd is كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Als het vuur gedoofd is - Acda en De Munnik
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Acda en De Munnik Als het vuur gedoofd is

D 0-----0-------0h3-0---0h2---------0--------------------|
د 0-----0-------0h3-0---0h2-------------------------0--|
A --0h3-----0h3-------3---------0h2----------------------|
أ --0h3-----0h3-------3--------0h2---------|
E --------------------------------------0h3-0------------|
ه --------------------------------------0h3-0-----------|
...dat is het eerste rondje, daarna gaat het pingeltje bij de (C)
...هذه هي الجولة الأولى، ثم يذهب الدبوس إلى (C)
ook wel 'ns als volgt:
أيضا على النحو التالي:
D ----------------------0h2------------------------------|
د ----------------------0h2------------------------------------------|
Vrijdagmiddag in het Vondelpark
بعد ظهر الجمعة في فونديلبارك
November en nat
نوفمبر والرطب
Vlakbij de vijver zit een man,
بالقرب من البركة يجلس رجل،
Herman
هيرمان
En Herman is het zat
وقد سئم هيرمان
Heeft een kut-jaar ge- had
كان عاما القرف
Een man met alles
رجل بكل شيء
Wat je hebben kan
ما يمكن أن يكون لديك
Vrouw, kind, huis, auto, baan
المرأة، الطفل، المنزل، السيارة، الوظيفة
Zo'n baan
مثل هذه الوظيفة
Maar Herman wilde het ooit anders
لكن هيرمان أراد الأمر بشكل مختلف ذات مرة
En denkt daar nu al maanden aan
وكنت أفكر في ذلك منذ أشهر
Hij denkt aan wat ie wou
ويفكر فيما يريد
En denkt ik was te laf
ويعتقد أنني كنت جبانًا جدًا
Hij denkt is dit het nou?
يعتقد هل هذا هو؟
Herman denkt zichzelf in het graf
هيرمان يعتقد نفسه في القبر
Was het niet gisteren
ألم يكن بالأمس
Dat ik aankwam hier
بأنني وصلت إلى هنا
Pas achttien jaar jong?
ثمانية عشر عاما فقط في سن المراهقة؟
Zou ik niet feesten, zuipen, reizen?
ألا يجب أن أحتفل، أشرب، أسافر؟
Zou ik niet doen wat ik ooit zong?
ألن أفعل ما غنيته ذات مرة؟
Maar reizen kan niet meer
لكن السفر لم يعد ممكنا
Dat had ie mooi gedacht
كان يعتقد أن ذلك سيكون لطيفا
Ja, reizen terug naar huis
نعم، السفر إلى الوطن
Want er wordt met het eten gewacht
لأن الطعام ينتظر
Als het vuur gedoofd is
عندما تنطفئ النار
Als het vuur gedoofd is
عندما تنطفئ النار
Als het vuur gedoofd is
عندما تنطفئ النار
Dan komen de wolven
ثم تأتي الذئاب
Vrijdagmiddag in het Vondelpark
بعد ظهر الجمعة في فونديلبارك
En Herman staat op
وهيرمان يقف
Hij zwaait zijn tas ver de vijver in
يتأرجح حقيبته بعيدًا في البركة
En zingt weer hardop
ويغني بصوت عال مرة أخرى
Allang geen achttien meer
لم يعد ثمانية عشر بعد الآن
En het heldendom voorbij
وانتهت البطولة
Maar als ik nu niet ga
لكن ماذا لو لم أذهب الآن؟
Dan is voorgoed een droom voorbij
ثم ينتهي الحلم إلى الأبد
Hen die ik pijn doe
أولئك الذين آذيتهم
Vergeef me mijn gemis
اغفر لي لخسارتي
Maar alles gaat verkeerd
لكن كل شيء يسير على نحو خاطئ
En weet je wat het is?
وهل تعرف ما هو؟
Als het vuur gedoofd is
عندما تنطفئ النار
Als het vuur gedoofd is
عندما تنطفئ النار
Als het vuur gedoofd is
عندما تنطفئ النار
Dan komen de wolven
ثم تأتي الذئاب
Dinsdagochtend op een grindpad
صباح الثلاثاء على طريق مرصوف بالحصى
Het weekend geweest
لقد كانت عطلة نهاية الأسبوع
Men maakt zich op
الناس يستعدون
Voor de wandeling
للنزهة
Als ging men naar een feest
كما لو كانوا ذاهبين إلى حفلة
En Herman mag voorop
وهيرمان يستطيع أن يقود الطريق
Heeft het als enige niet koud
هل الوحيد ليس باردا؟
Want hij gaat strak gekleed
لأنه يرتدي ملابس حادة
In een kist van gevoerd vurenhout
في علبة مصنوعة من خشب التنوب المبطن
Als het vuur gedoofd is
عندما تنطفئ النار
Als het vuur gedoofd is
عندما تنطفئ النار
Als het vuur gedoofd is
عندما تنطفئ النار
Dan komen de wolven
ثم تأتي الذئاب
Als het vuur gedoofd is
عندما تنطفئ النار
Als het vuur gedoofd is
عندما تنطفئ النار
Als het vuur gedoofd is
عندما تنطفئ النار
Dan komen de wolven
ثم تأتي الذئاب
Komen de wolven
الذئاب قادمة
AKKOORDEN:
يوافق على:
Bmsus4 XX4430
بمسوس4 XX4430
A7sus4 X02030
A7sus4
A/C# X42220
مكيف #X42220

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.