Als het vuur gedoofd is Versuri Traducere în Română
Acda și De Munnik - Când focul s-a stins
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
D 0-----0-------0h3-0---0h2---------0--------------------|
D 0-----0-------0h3-0---0h2--------0---------------------|
A --0h3-----0h3-------3---------0h2----------------------|
A --0h3------0h3-------3----------0h2------------|
E --------------------------------------0h3-0------------|
E --------------------------------------0h3-0-------------|
...dat is het eerste rondje, daarna gaat het pingeltje bij de (C)
...aceasta este prima rundă, apoi știftul merge la (C)
ook wel 'ns als volgt:
de asemenea, după cum urmează:
D ----------------------0h2------------------------------|
D ----------------------0h2----------------------------|
Vrijdagmiddag in het Vondelpark
Vineri după-amiază în Vondelpark
November en nat
Noiembrie și umed
Vlakbij de vijver zit een man,
Lângă iaz stă un bărbat,
Herman
Herman
En Herman is het zat
Și Herman s-a săturat
Heeft een kut-jaar ge- had
Am avut un an de rahat
Een man met alles
Un om cu totul
Wat je hebben kan
Ce poți avea
Vrouw, kind, huis, auto, baan
Femeie, copil, casă, mașină, job
Zo'n baan
O astfel de muncă
Maar Herman wilde het ooit anders
Dar Herman a vrut odată altfel
En denkt daar nu al maanden aan
Și mă gândesc la asta de luni de zile
Hij denkt aan wat ie wou
Se gândește la ce și-a dorit
En denkt ik was te laf
Și crede că am fost prea laș
Hij denkt is dit het nou?
El crede că asta este?
Herman denkt zichzelf in het graf
Herman se crede în mormânt
Was het niet gisteren
Nu a fost ieri
Dat ik aankwam hier
Că am ajuns aici
Pas achttien jaar jong?
Doar optsprezece ani?
Zou ik niet feesten, zuipen, reizen?
N-ar trebui să petrec, să beau, să călătoresc?
Zou ik niet doen wat ik ooit zong?
N-aș face ceea ce am cântat cândva?
Maar reizen kan niet meer
Dar călătoriile nu mai sunt posibile
Dat had ie mooi gedacht
S-a gândit că ar fi frumos
Ja, reizen terug naar huis
Da, călătorește înapoi acasă
Want er wordt met het eten gewacht
Pentru că mâncarea așteaptă
Als het vuur gedoofd is
Când focul este stins
Als het vuur gedoofd is
Când focul este stins
Als het vuur gedoofd is
Când focul este stins
Dan komen de wolven
Apoi vin lupii
Vrijdagmiddag in het Vondelpark
Vineri după-amiază în Vondelpark
En Herman staat op
Și Herman se ridică
Hij zwaait zijn tas ver de vijver in
Își balansează geanta departe în iaz
En zingt weer hardop
Și cântă din nou cu voce tare
Allang geen achttien meer
Nu mai are optsprezece
En het heldendom voorbij
Și eroismul s-a terminat
Maar als ik nu niet ga
Dar dacă nu mă duc acum?
Dan is voorgoed een droom voorbij
Atunci un vis s-a terminat pentru totdeauna
Hen die ik pijn doe
Pe cei pe care i-am rănit
Vergeef me mijn gemis
Iartă-mă pentru pierderea mea
Maar alles gaat verkeerd
Dar totul merge prost
En weet je wat het is?
Și știi ce este?
Als het vuur gedoofd is
Când focul este stins
Als het vuur gedoofd is
Când focul este stins
Als het vuur gedoofd is
Când focul este stins
Dan komen de wolven
Apoi vin lupii
Dinsdagochtend op een grindpad
Marți dimineața pe o potecă cu pietriș
Het weekend geweest
A fost weekendul
Men maakt zich op
Oamenii se pregătesc
Voor de wandeling
Pentru plimbare
Als ging men naar een feest
De parcă ar merge la o petrecere
En Herman mag voorop
Și Herman poate deschide calea
Heeft het als enige niet koud
Singurul nu este rece?
Want hij gaat strak gekleed
Pentru că este îmbrăcat bine
In een kist van gevoerd vurenhout
Într-o cutie din lemn de molid căptușit
Als het vuur gedoofd is
Când focul este stins
Als het vuur gedoofd is
Când focul este stins
Als het vuur gedoofd is
Când focul este stins
Dan komen de wolven
Apoi vin lupii
Als het vuur gedoofd is
Când focul este stins
Als het vuur gedoofd is
Când focul este stins
Als het vuur gedoofd is
Când focul este stins
Dan komen de wolven
Apoi vin lupii
Komen de wolven
Vin lupii
AKKOORDEN:
ACORD:
Bmsus4 XX4430
Bmsus4 XX4430
A7sus4 X02030
A7sus4
A/C# X42220
A/C# X42220
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
