De kapitein, deel II Liedtext Deutsche Übersetzung

Acda und De Munnik – Der Kapitän, Teil II

by Acda en De Munnik

Acda en De Munnik - De kapitein, deel II Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

De kapitein, deel II - Acda en De Munnik
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Acda en De Munnik De kapitein, deel II

Dus ik weet eigenlijk nooit echt waar ik aan toe ben
Deshalb weiß ich nie wirklich, wo ich stehe
E E$ E% A
E E$ E% A
Ze tilt me op en ramt me keihard onderuit
Sie hebt mich hoch und schlägt mich hart zu Boden
't Is als een schip en we zijn beiden kapitein
Es ist wie ein Schiff und wir sind beide Kapitäne
Ben je net een beetje leuk weg van de kade
Bist du nur ein bisschen nett abseits des Kais?
Ben je weg, gaat het anker al weer uit
Sobald Sie weg sind, wird der Anker wieder gesenkt
Ruzie soms om niets soms om van alles
Manchmal streiten sie über nichts, manchmal streiten sie über alles
E E$ E% A
E E$ E% A
Zeg jij ja dan zegt zij nee en andersom
Wenn Sie „Ja“ sagen, wird sie „Nein“ sagen und umgekehrt
't Is een nieuw schip en je moet samen leren varen
Es ist ein neues Schiff und man muss lernen, gemeinsam zu segeln
su
su
Maar staan je zeilen eindelijk lekker in de wind
Aber deine Segel wehen endlich schön im Wind
gaat het roer meteen weer om
Der Kurs ändert sich sofort wieder
En dan schreeuwt ze en dan zwijgt ze
Und dann schreit sie und dann schweigt sie
En ik schreeuw en zwijg naar haar
Und ich schreie und halte den Mund
A B E E$ E%
A B E E$ E%
We gaan hoe dan ook vandaag nog uit elkaar
Wie auch immer, wir machen heute Schluss
A B E E$ E%
A B E E$ E%
Cd van jou Cd van mij
CD von dir, CD von mir
Cd van ons allebei
CD von uns beiden
Maar gekregen van mijn moeder
Aber von meiner Mutter erhalten
Van mijn moeder dus van mij
Von meiner Mutter, also von mir
Ik doe mijn best maar ik weet nooit waar ik aan toe ben
Ich gebe mein Bestes, aber ich weiß nie, wo ich stehe
E E$ E% A
E E$ E% A
Dit huis een schip en we staan samen op de brug
Dieses Haus ist ein Schiff und wir stehen gemeinsam auf der Brücke
Ik hou van haar ik haar, 'r ze haat ook veel van mij
Ich liebe sie, sie hasst mich auch sehr
Maar kijk je net een beetje leuk uit over zee (en wat denk je?)
Aber haben Sie einen schönen Blick auf das Meer (und wissen Sie was?)
Zie je de haven al weer terug
Kannst du den Hafen wieder sehen?
En dan schreeuwt ze en dan zwijgt ze
Und dann schreit sie und dann schweigt sie
En ik schreeuw en zwijg naar haar
Und ich schreie und halte den Mund
A B E E$ E%
A B E E$ E%
We gaan hoe dan ook vandaag nog uit elkaar
Wie auch immer, wir machen heute Schluss
A B E E$ E%
A B E E$ E%
Cd van jou Cd van mij
CD von dir, CD von mir
Cd van ons allebei
CD von uns beiden
Maar gekregen van mijn moeder
Aber von meiner Mutter erhalten
A B A E E$ E%
A B A E E$ E%
Van mijn moeder dus van mij
Von meiner Mutter, also von mir
A B E E$ E%
A B E E$ E%
Cd van jou Cd van mij
CD von dir, CD von mir
Cd van ons allebei
CD von uns beiden
Maar gekregen van mijn moeder
Aber von meiner Mutter erhalten
Van mijn moeder dus van mij
Von meiner Mutter, also von mir
Dus van mij
Also von mir
Dus van mij
Also von mir
Dus van mij
Also von mir
Dus van mij
Also von mir

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.