De kapitein, deel II Текст Песни Перевод на Русский
Акда и Де Мунник - Капитан, часть II
Acda en De Munnik - De kapitein, deel II: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Dus ik weet eigenlijk nooit echt waar ik aan toe ben
Поэтому я никогда не знаю, где я нахожусь
E E$ E% A
E E$ E% A
Ze tilt me op en ramt me keihard onderuit
Она поднимает меня и сильно бьет меня
't Is als een schip en we zijn beiden kapitein
Это как корабль, и мы оба капитаны
Ben je net een beetje leuk weg van de kade
Тебе просто немного приятнее вдали от набережной?
Ben je weg, gaat het anker al weer uit
Как только вы уйдете, якорь снова опустится.
Ruzie soms om niets soms om van alles
Иногда они спорят ни о чем, иногда спорят обо всем.
E E$ E% A
E E$ E% A
Zeg jij ja dan zegt zij nee en andersom
Если ты скажешь «да», она скажет «нет», и наоборот.
't Is een nieuw schip en je moet samen leren varen
Это новый корабль, и вам придется учиться плавать вместе.
su
Су
Maar staan je zeilen eindelijk lekker in de wind
Но твои паруса наконец-то приятно развеваются на ветру
gaat het roer meteen weer om
курс тут же снова меняется
En dan schreeuwt ze en dan zwijgt ze
А потом она кричит, а потом молчит
En ik schreeuw en zwijg naar haar
И я кричу и молчу на нее
A B E E$ E%
А Б Е Е$ Е%
We gaan hoe dan ook vandaag nog uit elkaar
В любом случае, мы расстаемся сегодня
A B E E$ E%
А Б Е Е$ Е%
Cd van jou Cd van mij
твой компакт-диск, мой компакт-диск
Cd van ons allebei
компакт-диск от нас обоих
Maar gekregen van mijn moeder
Но получил от матери
Van mijn moeder dus van mij
От моей матери, так и от меня
Ik doe mijn best maar ik weet nooit waar ik aan toe ben
Я делаю все возможное, но никогда не знаю, где я нахожусь
E E$ E% A
E E$ E% A
Dit huis een schip en we staan samen op de brug
Этот дом - корабль и мы вместе стоим на мостике
Ik hou van haar ik haar, 'r ze haat ook veel van mij
Я люблю ее, она меня тоже очень ненавидит
Maar kijk je net een beetje leuk uit over zee (en wat denk je?)
Но есть ли у вас красивый вид на море (и знаете что?)
Zie je de haven al weer terug
Можете ли вы снова увидеть гавань?
En dan schreeuwt ze en dan zwijgt ze
А потом она кричит, а потом молчит
En ik schreeuw en zwijg naar haar
И я кричу и молчу на нее
A B E E$ E%
А Б Е Е$ Е%
We gaan hoe dan ook vandaag nog uit elkaar
В любом случае, мы расстаемся сегодня
A B E E$ E%
А Б Е Е$ Е%
Cd van jou Cd van mij
твой компакт-диск, мой компакт-диск
Cd van ons allebei
компакт-диск от нас обоих
Maar gekregen van mijn moeder
Но получил от матери
A B A E E$ E%
А Б А Е E$ E%
Van mijn moeder dus van mij
От моей матери, так и от меня
A B E E$ E%
А Б Е Е$ Е%
Cd van jou Cd van mij
твой компакт-диск, мой компакт-диск
Cd van ons allebei
компакт-диск от нас обоих
Maar gekregen van mijn moeder
Но получил от матери
Van mijn moeder dus van mij
От моей матери, так и от меня
Dus van mij
Итак, от меня
Dus van mij
Итак, от меня
Dus van mij
Итак, от меня
Dus van mij
Итак, от меня
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
