De kapitein, deel II Versuri Traducere în Română
Acda și De Munnik - Căpitanul, partea a II-a
Acda en De Munnik - De kapitein, deel II versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Dus ik weet eigenlijk nooit echt waar ik aan toe ben
Așa că nu știu niciodată cu adevărat unde stau
E E$ E% A
E E$ E% A
Ze tilt me op en ramt me keihard onderuit
Ea mă ridică și mă trântește puternic
't Is als een schip en we zijn beiden kapitein
Este ca o navă și suntem amândoi căpitani
Ben je net een beetje leuk weg van de kade
Ești puțin drăguț departe de chei?
Ben je weg, gaat het anker al weer uit
Odată ce ai plecat, ancora va fi coborâtă din nou
Ruzie soms om niets soms om van alles
Uneori se ceartă despre nimic, alteori se ceartă despre orice
E E$ E% A
E E$ E% A
Zeg jij ja dan zegt zij nee en andersom
Dacă spui da, ea va spune nu și invers
't Is een nieuw schip en je moet samen leren varen
Este o navă nouă și trebuie să învățați să navigați împreună
su
su
Maar staan je zeilen eindelijk lekker in de wind
Dar pânzele tale suflă în sfârșit frumos în vânt
gaat het roer meteen weer om
cursul se schimbă din nou imediat
En dan schreeuwt ze en dan zwijgt ze
Și apoi țipă și apoi tace
En ik schreeuw en zwijg naar haar
Și țip și tac la ea
A B E E$ E%
A B E E$ E%
We gaan hoe dan ook vandaag nog uit elkaar
Oricum, azi ne despărțim
A B E E$ E%
A B E E$ E%
Cd van jou Cd van mij
CD-ul tău CD-ul meu
Cd van ons allebei
CD de la noi doi
Maar gekregen van mijn moeder
Dar primit de la mama mea
Van mijn moeder dus van mij
De la mama, deci de la mine
Ik doe mijn best maar ik weet nooit waar ik aan toe ben
Fac tot posibilul, dar nu știu niciodată unde stau
E E$ E% A
E E$ E% A
Dit huis een schip en we staan samen op de brug
Această casă este o navă și stăm împreună pe pod
Ik hou van haar ik haar, 'r ze haat ook veel van mij
O iubesc, și ea mă urăște mult
Maar kijk je net een beetje leuk uit over zee (en wat denk je?)
Dar ai o privire frumoasă asupra mării (și ghici ce?)
Zie je de haven al weer terug
Poți să vezi din nou portul?
En dan schreeuwt ze en dan zwijgt ze
Și apoi țipă și apoi tace
En ik schreeuw en zwijg naar haar
Și țip și tac la ea
A B E E$ E%
A B E E$ E%
We gaan hoe dan ook vandaag nog uit elkaar
Oricum, azi ne despărțim
A B E E$ E%
A B E E$ E%
Cd van jou Cd van mij
CD-ul tău CD-ul meu
Cd van ons allebei
CD de la noi doi
Maar gekregen van mijn moeder
Dar primit de la mama mea
A B A E E$ E%
A B A E E$ E%
Van mijn moeder dus van mij
De la mama, deci de la mine
A B E E$ E%
A B E E$ E%
Cd van jou Cd van mij
CD-ul tău CD-ul meu
Cd van ons allebei
CD de la noi doi
Maar gekregen van mijn moeder
Dar primit de la mama mea
Van mijn moeder dus van mij
De la mama, deci de la mine
Dus van mij
Deci de la mine
Dus van mij
Deci de la mine
Dus van mij
Deci de la mine
Dus van mij
Deci de la mine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
