De kapitein, deel II Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Acda i De Munnik – Kapitan, część II

by Acda en De Munnik

Acda en De Munnik - De kapitein, deel II tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

De kapitein, deel II - Acda en De Munnik
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Acda en De Munnik De kapitein, deel II

Dus ik weet eigenlijk nooit echt waar ik aan toe ben
Dlatego nigdy tak naprawdę nie wiem, na czym stoję
E E$ E% A
E E$ E% A
Ze tilt me op en ramt me keihard onderuit
Podnosi mnie i mocno uderza w ziemię
't Is als een schip en we zijn beiden kapitein
To jest jak statek, a my obaj jesteśmy kapitanami
Ben je net een beetje leuk weg van de kade
Czy jesteś trochę miły z dala od nabrzeża?
Ben je weg, gaat het anker al weer uit
Gdy już odejdziesz, kotwica zostanie ponownie opuszczona
Ruzie soms om niets soms om van alles
Czasem kłócą się o nic, czasem o wszystko
E E$ E% A
E E$ E% A
Zeg jij ja dan zegt zij nee en andersom
Jeśli powiesz tak, ona powie nie i odwrotnie
't Is een nieuw schip en je moet samen leren varen
To nowy statek i musicie nauczyć się żeglować razem
su
su
Maar staan je zeilen eindelijk lekker in de wind
Ale Twoje żagle wreszcie ładnie powiewają na wietrze
gaat het roer meteen weer om
kurs natychmiast się zmienia
En dan schreeuwt ze en dan zwijgt ze
A potem krzyczy i milczy
En ik schreeuw en zwijg naar haar
A ja krzyczę i zamykam się na nią
A B E E$ E%
A B E $ E%
We gaan hoe dan ook vandaag nog uit elkaar
Tak czy inaczej, dzisiaj zrywamy
A B E E$ E%
A B E $ E%
Cd van jou Cd van mij
Twoja płyta CD, moja płyta
Cd van ons allebei
Płyta CD od nas obojga
Maar gekregen van mijn moeder
Ale otrzymałem od mojej mamy
Van mijn moeder dus van mij
Od mojej mamy, więc i ode mnie
Ik doe mijn best maar ik weet nooit waar ik aan toe ben
Robię co w mojej mocy, ale nigdy nie wiem, na czym stoję
E E$ E% A
E E$ E% A
Dit huis een schip en we staan samen op de brug
Ten dom to statek, a my stoimy razem na mostku
Ik hou van haar ik haar, 'r ze haat ook veel van mij
Kocham ją, ona mnie też bardzo
Maar kijk je net een beetje leuk uit over zee (en wat denk je?)
Ale czy masz ładny widok na morze (i wiesz co?)
Zie je de haven al weer terug
Czy widzisz jeszcze raz port?
En dan schreeuwt ze en dan zwijgt ze
A potem krzyczy i milczy
En ik schreeuw en zwijg naar haar
A ja krzyczę i zamykam się na nią
A B E E$ E%
A B E $ E%
We gaan hoe dan ook vandaag nog uit elkaar
Tak czy inaczej, dzisiaj zrywamy
A B E E$ E%
A B E $ E%
Cd van jou Cd van mij
Twoja płyta CD, moja płyta
Cd van ons allebei
Płyta CD od nas obojga
Maar gekregen van mijn moeder
Ale otrzymałem od mojej mamy
A B A E E$ E%
A B A E E $ E%
Van mijn moeder dus van mij
Od mojej mamy, więc i ode mnie
A B E E$ E%
A B E $ E%
Cd van jou Cd van mij
Twoja płyta CD, moja płyta
Cd van ons allebei
Płyta CD od nas obojga
Maar gekregen van mijn moeder
Ale otrzymałem od mojej mamy
Van mijn moeder dus van mij
Od mojej mamy, więc i ode mnie
Dus van mij
Więc ode mnie
Dus van mij
Więc ode mnie
Dus van mij
Więc ode mnie
Dus van mij
Więc ode mnie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.