Henk Paroles Traduction Française

Acda et De Munnik - Henk

by Acda en De Munnik

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Acda en De Munnik Henk

tekst: Thomas Acda / muziek: David Middelhof
texte : Thomas Acda / musique : David Middelhof
getabt door: Stefan Nijenhuis
tabulé par: Stefan Nijenhuis
intro (versimpeld)
introduction (simplifiée)
Je komt elkaar na jaren weer es tegen
Vous vous retrouvez après des années
Oude liefde kruipt als slechte wijn omhoog
Le vieil amour surgit comme le mauvais vin
Hoe gaat het? - Beter? - En de liefde?
Comment vas-tu ? - Mieux? - Et l'amour ?
Ja vandaag houden we 't droog
Oui, nous le garderons au sec aujourd'hui
Moeten we doen ja, kom maar eten
Devons-nous faire oui, venir manger
Zegt ze leuk dan zie je Henk
Elle dit gentil, alors tu verras Henk
En jij denkt: Henk? Wie mag dat wezen?
Et vous pensez : Henk ? Qui cela pourrait-il être ?
En je loopt langzaam naar de toog
Et tu marches lentement vers le comptoir
Nee ik denk niet dat ik't vandaag,
Non, je ne pense pas que je le ferai aujourd'hui
Nee ik denk niet dat (niet dat) niet dat ik het vandaag
Non, je ne pense pas (pas ça), pas que je l'ai aujourd'hui
Nee ik denk niet dat, (oeeeeh) nee nee neeheee
Non, je ne pense pas, (ooeeeeeh) non non nooooo
ik denk niet dat ik het drooghou
Je ne pense pas pouvoir le garder au sec
Ze is gelukkig zegt ze lachend terwijl je zoekt naar iets van toen
Elle est heureuse, dit-elle en riant, pendant que tu cherches quelque chose d'autrefois
je hoort weer ruzies, voelt het vrijen
tu entends à nouveau des disputes, tu sens faire l'amour
weet nu wat je had moeten doen
maintenant tu sais ce que tu aurais dû faire
En jij? je gooit het voor je voeten
Et vous ? tu le jettes à tes pieds
maar jij dacht net wat is ze mooi
mais tu pensais juste à quel point elle est belle
ze wil een antwoord, maar waarop?
elle veut une réponse, mais à quoi ?
je geeft een lach en doet een gooi
tu fais un sourire et tu prends une photo
Nee ik denk niet dat ik't vandaag,
Non, je ne pense pas que je le ferai aujourd'hui
Nee ik denk niet dat (niet dat) niet dat ik het vandaag
Non, je ne pense pas (pas ça), pas que je l'ai aujourd'hui
Nee ik denk niet dat, (oeeeeh) nee nee neeheee
Non, je ne pense pas, (ooeeeeeh) non non nooooo
ik denk niet dat ik het drooghou
Je ne pense pas pouvoir le garder au sec
na wat rondjes om de tafel
après quelques tours de table
zegt ze, kom ik ga maar weer
dit-elle, laisse-moi repartir
ze gaat een mooie en sterke vrouw nu
elle va être une femme belle et forte maintenant
en ze laat je achter, tweede keer
et elle te laisse derrière, une deuxième fois
je kijkt haar na, voelt wat tranen
tu prends soin d'elle en sentant quelques larmes
even slikken zijn ze weg
avale, ils sont partis
we hadden samen..... denk je bijna
nous avons eu ensemble... tu penses presque
dan toch die tranen, en je zegt
puis ces larmes, et tu dis
Nee ik denk niet dat ik't vandaag,
Non, je ne pense pas que je le ferai aujourd'hui
Nee ik denk niet dat (niet dat) niet dat ik het vandaag
Non, je ne pense pas (pas ça), pas que je l'ai aujourd'hui
Nee ik denk niet dat, (oeeeeh) nee nee neeheee
Non, je ne pense pas, (ooeeeeeh) non non nooooo
Nee ik denk niet dat (niet dat) niet dat ik het vandaag
Non, je ne pense pas (pas ça), pas que je l'ai aujourd'hui
Nee ik denk niet dat, (oeeeeh) nee nee neeheee
Non, je ne pense pas, (ooeeeeeh) non non nooooo
Nee ik denk niet dat Niet dat ik het
Non, je ne pense pas. Pas ce que je fais
Dm Dm/C Dm/B Bb (intro riff)
Dm Dm/C Dm/B Bb (riff d'introduction)
droog hou
garder au sec
Dm Dm/C Bb(strum) C(strum) Dm(strum)
Dm Dm/C Bb(gratter) C(gratter) Dm(gratter)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.