Fliegende Pferde Letra Traducción al Español
Achim Reichel - Caballos voladores
Achim Reichel - Fliegende Pferde letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Fliegende Pferde - Achim Reichel
Caballos voladores - Achim Reichel
Chords, by batucaca (Capo: 3. Bund)
Acordes, por batucaca (Capo: 3er traste)
Intro:
Introducción:
Fliegende Pferde, ... landen am Strand (gesprochen)
Caballos voladores, ... aterrizan en la playa (hablado)
Wieder mal die Strae runter, ... Koffer auf 'm Rcksitz und vollgetankt.
Otra vez calle abajo... maleta en el asiento trasero con el depósito lleno.
Wieder mal die Strae runter ... und doch nur an dich gedacht.
Calle abajo otra vez... pero sólo pensando en ti.
Wieder mal 'ne Nacht im Strandkorb,...von den Wellen in den Schlaf gesungen.
Otra noche en una silla de playa... cantada para dormir por las olas.
Wieder mal 'n neues Leben im Kopf.....und gewusst ich dreh eh wieder um.
Una vez más una nueva vida en mi cabeza... y sabía que de todos modos daría la vuelta nuevamente.
Fliegende Pferde, ... landen am Strand.
Caballos voladores... aterrizan en la playa.
Sie kamen ber's weite Meer, ... keiner wei woher.
Cruzaron el ancho mar... nadie sabe de dónde.
Fliegende Pferde, ... laden mich ein.
Caballos voladores... invítame.
Auf ihrem Rcken mit der Welt,..eins zu sein.
De espaldas con el mundo, para ser uno.
Wieder mal vorm Telefon, ... deine Nummer gedreht und wieder aufgelegt .
Una vez más al teléfono... giró su número y colgó de nuevo.
Wieder mal 'n Brief geschrieben, ... ihn zerrissen und weggeschmissen .
Escribí otra carta... la rompí y la tiré.
Wieder mal die Nase voll, .... 'ne Nummer unter Null zu sein.
Una vez más harto de ser un número bajo cero.
Wieder mal richtig sauer sein, ... weil ich's wieder mal hingeschmissen hab.
Estar realmente enojado otra vez... porque lo tiré a la basura otra vez.
Fliegende Pferde, ... landen am Strand.
Caballos voladores... aterrizan en la playa.
Sie kamen ber's weite Meer, ... keiner wei woher.
Cruzaron el ancho mar... nadie sabe de dónde.
Fliegende Pferde, ... laden mich ein.
Caballos voladores... invítame.
Auf ihrem Rcken mit der Welt,..eins zu sein.
De espaldas con el mundo, para ser uno.
Wieder mal den Wind von vorn, ... keiner der mir Fragen stellt.
Una vez más el viento del frente... nadie me hace preguntas.
Wieder mal allein mit mir, ... auf 'm Haufen Scherben .
A solas conmigo otra vez... sobre un montón de vidrios rotos.
Wieder mal die Strae runter, ... auf 'm Rcksitz im Wald gepennt.
De nuevo en el camino... durmiendo en el asiento trasero en el bosque.
Wieder mal zu viel gequalmt .... und gewusst ich dreh eh wieder um.
Volví a fumar demasiado... y sabía que de todos modos me daría la vuelta.
Fliegende Pferde, ... landen am Strand.
Caballos voladores... aterrizan en la playa.
Sie kamen ber's weite Meer, ... keiner wei woher.
Cruzaron el ancho mar... nadie sabe de dónde.
Fliegende Pferde, ... laden mich ein.
Caballos voladores... invítame.
Auf ihrem Rcken mit der Welt,..eins zu sein.
De espaldas con el mundo, para ser uno.
Oho , oho, ohohoho,.... fliegende Pferde
Oho, oho, ohohoho,... caballos voladores
Oho , oho, ohohoho,.... fliegende Pferde
Oho, oho, ohohoho,... caballos voladores
Fliegende Pferde, ... landen am Strand.
Caballos voladores... aterrizan en la playa.
Sie kamen ber's weite Meer, ... keiner wei woher.
Cruzaron el ancho mar... nadie sabe de dónde.
Fliegende Pferde, ... laden mich ein.
Caballos voladores... invítame.
Auf ihrem Rcken mit der Welt,..eins zu sein.
De espaldas con el mundo, para ser uno.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
