Wahre Liebe Letra Traducción al Español

Achim Reichel - Amor verdadero

by Achim Reichel

Achim Reichel - Wahre Liebe letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Wahre Liebe - Achim Reichel
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Achim Reichel Wahre Liebe

(Lyrics and Musik: Achim Reichel)
(Letra y música: Achim Reichel)
From the Album: Wahre Liebe
Del álbum: Amor Verdadero
Tab From Thomas Horch at Deadsock@aol.com Corrections always welcome !
Ficha de Thomas Horch en Deadsock@aol.com ¡Las correcciones siempre son bienvenidas!
INTRO: G
INTRODUCCIÓN: G
ich hoff es geht dir gut, lange nichts von dir geh'rt
Espero que estés bien, hace mucho que no sé nada de ti.
frag mich was du so treibst und warum du nicht mal schreibst
Pregúntame qué estás haciendo y por qué ni siquiera escribes.
war schon lange her, das unsere Wege sich trennten.
Había pasado mucho tiempo desde que nuestros caminos se separaron.
Wir haben geglaubt, es wird nie passieren und dann ist es doch geschehn.
Pensamos que esto nunca sucedería y luego sucedió.
Ref.:
Ref.:
Und wir segelten raus,
Y zarpamos
unser Schiff hie? "Wahre Liebe"
nuestro barco aquí? "Amor verdadero"
?bers weite Meer, der wilden Leidenschaft
Al otro lado del ancho mar, de pasión salvaje
es kamen schwere Wetter, die "Wahre Liebe" zerbrach.
Llegó el mal tiempo y “True Love” se rompió.
Die Str'mung trieb mich ans Ufer
La corriente me llevó a la orilla
und seit dem lieg ich nachts oft wach
y desde entonces me quedo despierto por la noche
Unsere Zeit verging im Fluge, es war wie ein wilder Zauber,
Nuestro tiempo pasó volando, fue como una magia salvaje,
wir durchwachten die N'chte und vertr'umten die Tage
Nos despertamos durante las noches y soñamos durante los días.
Gestern noch siebter Himmel, heute h'ngen die Wolken schwer,
Ayer era el séptimo cielo, hoy las nubes cuelgan pesadas,
und ich steh im Hafen und seh, den Schiffen hinterher.
y me quedo en el puerto y observo los barcos.
Und wir segelten raus...
Y zarpamos...
hab verge'en wof'r, wir uns am Ende ha'ten,
Olvidé por qué terminamos juntos.
doch wie wir uns liebten, das verge? ich nie.
pero como nos amábamos, ¿olvidas eso? Yo nunca.
Verlorene Tr'ume , manchmal h'tt ich sie gern zur'ck.
Sueños perdidos, a veces quisiera tenerlos de vuelta.
Komm mir doch entgegen, nur ein kleines St'ck
Ven a conocerme, solo un poquito
Und wir segelten raus....
Y zarpamos...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.