Rich Kids Paroles Traduction Française
Adam Green - Enfants riches
by Adam Green
Adam Green - Rich Kids paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Awesomeness. Up a half step. Or maybe my guitar's flat. :/
Génialité. Montez un demi-pas. Ou peut-être que ma guitare est plate. :/
You know I love to make a connection,
Tu sais que j'aime établir une connexion,
I love to conspire and steal.
J'aime conspirer et voler.
And you know I love to write good rock songs, honey
Et tu sais que j'aime écrire de bonnes chansons rock, chérie
That's all good and real.
Tout cela est bon et réel.
I was born, and I cried,
Je suis né et j'ai pleuré,
I lived the dirty life and I died on fire,
J'ai vécu la sale vie et je suis mort dans le feu,
And so slow,
Et si lent,
But I could get used to this.
Mais je pourrais m'y habituer.
I used to be friends with rich kids,
J'étais ami avec des enfants riches,
But all they talked about was me,
Mais tout ce dont ils parlaient, c'était de moi.
'Cause I was looking for a date on the corner,
Parce que je cherchais un rendez-vous dans le coin,
Like a foghorn shouting in the breeze.
Comme une corne de brume criant dans la brise.
And I'll bake on a cloud,
Et je vais cuire sur un nuage,
I'll spare the very strength to look down, in case
J'épargnerai la force de regarder en bas, au cas où
You're in tow,
Vous êtes en remorque,
But I could get used to this.
Mais je pourrais m'y habituer.
I finally grew a leg in Thailand,
J'ai finalement grandi une jambe en Thaïlande,
Marauding on a typhus flu,
En maraude sur une grippe typhus,
'Cause I was stirring up a phase in Nashville,
Parce que j'étais en train de déclencher une phase à Nashville,
Where the plots don't care 'bout what you do.
Où les intrigues ne se soucient pas de ce que vous faites.
I was born, and I cried,
Je suis né et j'ai pleuré,
I lived the dirty life and I died on fire,
J'ai vécu la sale vie et je suis mort dans le feu,
And so slow,
Et si lent,
But I could get used to this.
Mais je pourrais m'y habituer.
Dog faced flies would kill to survive,
Les mouches à tête de chien tueraient pour survivre,
Hydrogen tigers, too.
Les tigres à hydrogène aussi.
When you're in doubt, simply even it out,
Lorsque vous avez un doute, égalisez-le simplement,
Now what does that say about you?
Maintenant, qu'est-ce que cela dit de vous ?
I was lying by a sunny window,
J'étais allongé près d'une fenêtre ensoleillée,
Fawning on a stormy sea.
S'amuser sur une mer agitée.
I was calling you to find some codeines,
Je t'appelais pour trouver des codéines,
Here's hoping you know what I mean.
J'espère que vous comprenez ce que je veux dire.
I was born, and I cried,
Je suis né et j'ai pleuré,
I lived the dirty life and I died on fire,
J'ai vécu la sale vie et je suis mort dans le feu,
And so slow,
Et si lent,
But I could get used to this.
Mais je pourrais m'y habituer.
Lovely.
Beau.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
