Rich Kids Versuri Traducere în Română

Adam Green - Copii bogați

by Adam Green

Adam Green - Rich Kids versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Rich Kids - Adam Green
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Adam Green Rich Kids

Awesomeness. Up a half step. Or maybe my guitar's flat. :/
Minunat. Sus o jumătate de treaptă. Sau poate chitara mea este plată. :/
You know I love to make a connection,
Știi că îmi place să fac o conexiune,
I love to conspire and steal.
Îmi place să conspir și să fur.
And you know I love to write good rock songs, honey
Și știi că îmi place să scriu cântece rock bune, dragă
That's all good and real.
Toate acestea sunt bune și reale.
I was born, and I cried,
M-am născut și am plâns,
I lived the dirty life and I died on fire,
Am trăit viața murdară și am murit în flăcări,
And so slow,
Și atât de încet,
But I could get used to this.
Dar m-aș putea obișnui cu asta.
I used to be friends with rich kids,
Am fost prieten cu copii bogați,
But all they talked about was me,
Dar tot ce au vorbit am fost despre mine,
'Cause I was looking for a date on the corner,
Pentru că căutam o întâlnire la colț,
Like a foghorn shouting in the breeze.
Ca un corn de ceață care strigă în briză.
And I'll bake on a cloud,
Și voi coace pe un nor,
I'll spare the very strength to look down, in case
Îmi voi scuti puterea de a privi în jos, în caz că
You're in tow,
Ești în remorche,
But I could get used to this.
Dar m-aș putea obișnui cu asta.
I finally grew a leg in Thailand,
În sfârșit mi-a crescut un picior în Thailanda,
Marauding on a typhus flu,
Maraudând pe o gripă tifos,
'Cause I was stirring up a phase in Nashville,
Pentru că am provocat o fază în Nashville,
Where the plots don't care 'bout what you do.
În cazul în care intrigilor nu le pasă de ceea ce faci.
I was born, and I cried,
M-am născut și am plâns,
I lived the dirty life and I died on fire,
Am trăit viața murdară și am murit în flăcări,
And so slow,
Și atât de încet,
But I could get used to this.
Dar m-aș putea obișnui cu asta.
Dog faced flies would kill to survive,
Muștele cu fața de câine ar ucide pentru a supraviețui,
Hydrogen tigers, too.
Tigrii de hidrogen, de asemenea.
When you're in doubt, simply even it out,
Când aveți îndoieli, pur și simplu egalați,
Now what does that say about you?
Acum ce spune asta despre tine?
I was lying by a sunny window,
Stăteam întins lângă o fereastră însorită,
Fawning on a stormy sea.
Fântând pe o mare furtunoasă.
I was calling you to find some codeines,
Te sunam să găsești niște codeine,
Here's hoping you know what I mean.
Aici sper că știi ce vreau să spun.
I was born, and I cried,
M-am născut și am plâns,
I lived the dirty life and I died on fire,
Am trăit viața murdară și am murit în flăcări,
And so slow,
Și atât de încet,
But I could get used to this.
Dar m-aș putea obișnui cu asta.
Lovely.
Minunat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.