Rüyalarda Buruşmuşum Liedtext Deutsche Übersetzung
Männer – Ich bin voller Träume
by Adamlar
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kafayı taktım çıkardım, uzak yakın dekor tuzak
Ich war von Nah und Fern davon besessen, Dekorfalle
Savaş meydanında bir tutsak, uyu uyan unutsak
Ein Gefangener auf dem Schlachtfeld, schlafen, aufwachen, vergessen wir
Başımdan büyük dertlere yar oldum, biraz bildim az da uydurdum
Ich habe eine Menge Ärger durchgemacht, ich wusste ein wenig und habe ein wenig wiedergutgemacht.
Rüyamın peşine taksi tuttum da, cüzdanımı unuttum
Ich nahm ein Taxi, um meinen Traum zu verwirklichen, und vergaß meine Brieftasche
Aaah, düne bugüne yarına baka baka vay
Aaah, wenn ich auf gestern, heute, morgen schaue, wow
Yüzümü gözümü iki çift sözümü
Mein Gesicht, meine Augen, meine zwei Worte
Kirli sepeti dibi gibi bastırıp gizlemişim
Ich versteckte den schmutzigen Korb, indem ich ihn auf den Boden drückte
Aaah, sola diye sağa düzümü tersime
Aaah, ich drehe mich nach rechts und rückwärts für links
Tam da başucuma saatli bombalar kurmuşum
Ich habe Zeitbomben direkt neben meinem Bett platziert.
Rüyalarda buruşmuşum
Ich bin in Träumen zerknittert
Gazı aldım hevaya uçtum, tek iğneyle belaya düştüm
Ich bekam Gas, ich geriet in Aufregung, ich geriet mit einer einzigen Nadel in Schwierigkeiten
Saat kaç, zaman hiç, içim taş, ışıkları kapatmıştım
Wie spät ist es, Zeit ist nichts, ich fühle mich wie versteinert, ich habe das Licht ausgeschaltet
Kulelere tırmanmıştım, ordan size tükürmüştüm
Ich bin auf die Türme geklettert und habe dich von dort aus angespuckt
Sonra aşşağı inip durmuşken, niyeyse başım acık ıslaktı
Als ich dann weiter nach unten ging, war mein Kopf aus irgendeinem Grund sehr nass.
Rüzgar gibi kısraktı, kör bir eşeğe yanıktı
Sie war eine Stute wie der Wind, wie ein blinder Esel
Yerde yatan adam sokak lambasını, elini şıklatıp kapattı
Am Boden liegender Mann schaltete die Straßenlaterne aus, indem er mit der Hand schnippte
Bütün dünya uyumuştu, saat farkı filan yoktu
Die ganze Welt schlief, es gab keinen Zeitunterschied
Sanki yalana karnı toktu da, bi üfleyip acıkmıştı
Es war, als hätte er genug gelogen und dann seufzte er und bekam Hunger.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
