Rüyalarda Buruşmuşum Paroles Traduction Française

Hommes - Je suis ridé dans les rêves

by Adamlar

Adamlar - Rüyalarda Buruşmuşum paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Rüyalarda Buruşmuşum - Adamlar
Traductions: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Adamlar Rüyalarda Buruşmuşum

Kafayı taktım çıkardım, uzak yakın dekor tuzak
J'en étais obsédé, de loin comme de près, piège déco
Savaş meydanında bir tutsak, uyu uyan unutsak
Prisonnier sur le champ de bataille, dors, réveille-toi, oublions
Başımdan büyük dertlere yar oldum, biraz bildim az da uydurdum
J'ai eu beaucoup de problèmes, je connaissais un peu et je me suis un peu réconcilié.
Rüyamın peşine taksi tuttum da, cüzdanımı unuttum
J'ai pris un taxi pour réaliser mon rêve et j'ai oublié mon portefeuille
Aaah, düne bugüne yarına baka baka vay
Aaah, je regarde hier, aujourd'hui, demain, wow
Yüzümü gözümü iki çift sözümü
Mon visage, mes yeux, mes deux mots
Kirli sepeti dibi gibi bastırıp gizlemişim
J'ai caché le panier sale en le pressant jusqu'au fond
Aaah, sola diye sağa düzümü tersime
Aaah, je tourne à droite et je recule pour la gauche
Tam da başucuma saatli bombalar kurmuşum
J'ai posé des bombes à retardement à mon chevet.
Rüyalarda buruşmuşum
je suis chiffonné dans mes rêves
Gazı aldım hevaya uçtum, tek iğneyle belaya düştüm
J'ai pris le gaz, j'ai plongé dans l'excitation, j'ai eu des ennuis avec une seule aiguille
Saat kaç, zaman hiç, içim taş, ışıkları kapatmıştım
Quelle heure est-il, le temps n'est rien, je me sens comme de la pierre, j'ai éteint les lumières
Kulelere tırmanmıştım, ordan size tükürmüştüm
J'ai grimpé dans les tours et j'ai craché dessus à partir de là
Sonra aşşağı inip durmuşken, niyeyse başım acık ıslaktı
Puis, alors que je continuais à descendre, pour une raison quelconque, ma tête était très mouillée.
Rüzgar gibi kısraktı, kör bir eşeğe yanıktı
C'était une jument comme le vent, comme un âne aveugle
Yerde yatan adam sokak lambasını, elini şıklatıp kapattı
Un homme allongé sur le sol a éteint le réverbère en claquant la main
Bütün dünya uyumuştu, saat farkı filan yoktu
Le monde entier dormait, il n'y avait pas de décalage horaire
Sanki yalana karnı toktu da, bi üfleyip acıkmıştı
C'était comme s'il en avait eu assez de mensonges, puis qu'il soupirait et avait faim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.