Rüyalarda Buruşmuşum Lyrics English Translation
Men - I'm Wrinkled in Dreams
by Adamlar
Adamlar - Rüyalarda Buruşmuşum lyrics and English translation. Read the original lyrics with English meaning, song translation and more languages on LyricsFull.
English translation - open original lyrics
Kafayı taktım çıkardım, uzak yakın dekor tuzak
I was obsessed with it, far and near, decor trap
Savaş meydanında bir tutsak, uyu uyan unutsak
A prisoner on the battlefield, sleep, wake up, let's forget
Başımdan büyük dertlere yar oldum, biraz bildim az da uydurdum
I've been through a lot of trouble, I knew a little and made up a little.
Rüyamın peşine taksi tuttum da, cüzdanımı unuttum
I took a taxi to follow my dream and forgot my wallet
Aaah, düne bugüne yarına baka baka vay
Aaah, looking at yesterday, today, tomorrow, wow
Yüzümü gözümü iki çift sözümü
My face, my eyes, my two words
Kirli sepeti dibi gibi bastırıp gizlemişim
I hid the dirty basket by pressing it to the bottom
Aaah, sola diye sağa düzümü tersime
Aaah, I'm turning to the right and backwards for the left
Tam da başucuma saatli bombalar kurmuşum
I set time bombs right by my bedside.
Rüyalarda buruşmuşum
I'm crumpled in dreams
Gazı aldım hevaya uçtum, tek iğneyle belaya düştüm
I got the gas, I flew into excitement, I fell into trouble with a single needle
Saat kaç, zaman hiç, içim taş, ışıkları kapatmıştım
What time is it, time is nothing, I'm feeling stone, I turned off the lights
Kulelere tırmanmıştım, ordan size tükürmüştüm
I climbed the towers and spit on you from there
Sonra aşşağı inip durmuşken, niyeyse başım acık ıslaktı
Then as I kept going downstairs, for some reason my head was very wet.
Rüzgar gibi kısraktı, kör bir eşeğe yanıktı
She was a mare like the wind, like a blind donkey
Yerde yatan adam sokak lambasını, elini şıklatıp kapattı
Man lying on the ground turned off the street lamp by snapping his hand
Bütün dünya uyumuştu, saat farkı filan yoktu
The whole world was asleep, there was no time difference
Sanki yalana karnı toktu da, bi üfleyip acıkmıştı
It was as if he had had his fill of lies and then sighed and became hungry.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
