Il ragazzo della via Gluck Liedtext Deutsche Übersetzung
Adriano Celentano – Der Junge aus der Gluckstraße
Adriano Celentano - Il ragazzo della via Gluck Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Chords as I play this song:
Akkorde, während ich dieses Lied spiele:
D: xx0232
D: xx0232
A7: xx2233
A7: xx2233
Bm: xx4432 or x24432
Bm: xx4432 oder x24432
Questa la storia di uno di noi
Dies ist die Geschichte von einem von uns
Anche lui nato per caso in via Gluck
Auch er wurde zufällig in der Gluckstraße geboren
In una casa, fuori citt
In einem Haus, außerhalb der Stadt
Gente tranquilla che lavorava
Ruhige Leute, die gearbeitet haben
L dove c'era l'erba, ora c' una citt
Wo Gras war, ist jetzt eine Stadt
E quella casa in mezzo al verde
Und dieses Haus mitten im Grünen
Ormai dove sar?
Wo wird er jetzt sein?
Questo ragazzo della via Gluck
Dieser Junge aus der Gluck Street
Si divertiva a giocare con me
Es hat ihm Spaß gemacht, mit mir zu spielen
Ma un giorno disse: ?Vado in citt?
Aber eines Tages sagte er: „Ich gehe in die Stadt?“
E lo diceva mentre piangeva
Und er sagte es, während er weinte
Io gli domando: ?Amico, non sei contento?
Ich frage ihn: „Freund, bist du nicht glücklich?“
Vai finalmente a stare in citt
Endlich geh und bleib in der Stadt
L troverai le cose che non hai avuto qui
Dort finden Sie die Dinge, die Sie hier nicht hatten
Potrai lavarti in casa
Sie können sich zu Hause waschen
Senza andar gi nel cortile!?
Ohne in den Innenhof zu gehen!?
Mio caro amico disse: ?Qui sono nato
Mein lieber Freund sagte: „Hier wurde ich geboren.“
In questa strada ora lascio il mio cuore
Auf diesem Weg verlasse ich nun mein Herz
Ma come fai a non capire
Aber wie kann man es nicht verstehen
una fortuna, per voi che restate
ein Vermögen für euch, die ihr bleibt
A piedi nudi a giocare nei prati
Barfuß auf den Wiesen spielen
Mentre l in centro respiro il cemento
Während ich in der Mitte bin, atme ich den Beton ein
Ma verr un giorno che ritorner ancora qui
Aber es wird eines Tages kommen, an dem ich wieder hierher zurückkehren werde
E sentir l'amico treno
Und höre den Zugfreund
Che fischia cos, ?wa wa?! ?
Was zischt so, ?wa wa?! ?
Passano gli anni, ma otto son lunghi
Jahre vergehen, aber acht sind eine lange Zeit
Per quel ragazzo ne ha fatta di strada
Er hat für diesen Jungen einen langen Weg zurückgelegt
Ma non si scorda la sua prima casa
Aber sein erstes Zuhause vergisst er nicht
Ora coi soldi lui pu comperarla
Jetzt kann er es mit dem Geld kaufen
Torna e non trova gli amici che aveva
Er kehrt zurück und findet die Freunde, die er hatte, nicht wieder
Solo case su case, catrame e cemento
Nur Häuser über Häuser, Teer und Beton
L dove c'era l'erba ora c' una citt
Wo Gras war, ist jetzt eine Stadt
E quella casa in mezzo al verde
Und dieses Haus mitten im Grünen
Ormai dove sar?
Wo wird er jetzt sein?
Eh? D
Hä? D
Non so, non so
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
Perch continuano a costruire le case
Weil sie weiterhin Häuser bauen
E non lasciano l'erba
Und sie verlassen das Gras nicht
Non lasciano l'erba
Sie verlassen das Gras nicht
Non lasciano l'erba
Sie verlassen das Gras nicht
Non lasciano l'erba
Sie verlassen das Gras nicht
Eh, no
Oh nein
Se andiamo avanti cos
Wenn wir so weitermachen
Chiss, come si far
Wer weiß, wie es geht
Chiss...
Wer weiß...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
