Il ragazzo della via Gluck Songtekst Nederlandse Vertaling

Adriano Celentano - De jongen uit de Gluckstraat

by Adriano Celentano

Adriano Celentano - Il ragazzo della via Gluck songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Il ragazzo della via Gluck - Adriano Celentano
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Adriano Celentano Il ragazzo della via Gluck

Chords as I play this song:
Akkoorden terwijl ik dit nummer speel:
D: xx0232
D:xx0232
A7: xx2233
A7: xx2233
Bm: xx4432 or x24432
Bm: xx4432 of x24432
Questa la storia di uno di noi
Dit is het verhaal van een van ons
Anche lui nato per caso in via Gluck
Hij werd ook bij toeval geboren in via Gluck
In una casa, fuori citt
In een huis, buiten de stad
Gente tranquilla che lavorava
Rustige mensen die werkten
L dove c'era l'erba, ora c' una citt
Waar gras was, ligt nu een stad
E quella casa in mezzo al verde
En dat huis midden in het groen
Ormai dove sar?
Waar zal hij nu zijn?
Questo ragazzo della via Gluck
Deze jongen uit Gluckstraat
Si divertiva a giocare con me
Hij vond het leuk om met mij te spelen
Ma un giorno disse: ?Vado in citt?
Maar op een dag zei hij: ?Ik ga naar de stad?
E lo diceva mentre piangeva
En hij zei het terwijl hij huilde
Io gli domando: ?Amico, non sei contento?
Ik vraag hem: ?Vriend, ben je niet gelukkig?
Vai finalmente a stare in citt
Ga eindelijk in de stad wonen
L troverai le cose che non hai avuto qui
Daar vind je de dingen die je hier niet had
Potrai lavarti in casa
U kunt zich thuis wassen
Senza andar gi nel cortile!?
Zonder naar de binnenplaats te gaan!?
Mio caro amico disse: ?Qui sono nato
Mijn lieve vriend zei: ?Hier ben ik geboren
In questa strada ora lascio il mio cuore
Op deze weg laat ik nu mijn hart achter
Ma come fai a non capire
Maar hoe kun je het niet begrijpen?
una fortuna, per voi che restate
een fortuin voor jullie die blijven
A piedi nudi a giocare nei prati
Op blote voeten spelen in de weilanden
Mentre l in centro respiro il cemento
Terwijl ik in het midden ben, adem ik het beton in
Ma verr un giorno che ritorner ancora qui
Maar er komt een dag dat ik hier weer terugkom
E sentir l'amico treno
En hoor de treinvriend
Che fischia cos, ?wa wa?! ?
Wat sist er zo, ?wa wa?! ?
Passano gli anni, ma otto son lunghi
Jaren gaan voorbij, maar acht is lang
Per quel ragazzo ne ha fatta di strada
Hij heeft een lange weg afgelegd voor die jongen
Ma non si scorda la sua prima casa
Maar hij vergeet zijn eerste huis niet
Ora coi soldi lui pu comperarla
Met het geld kan hij het nu kopen
Torna e non trova gli amici che aveva
Hij keert terug en vindt de vrienden die hij had niet
Solo case su case, catrame e cemento
Alleen maar huizen op huizen, teer en beton
L dove c'era l'erba ora c' una citt
Waar gras was, ligt nu een stad
E quella casa in mezzo al verde
En dat huis midden in het groen
Ormai dove sar?
Waar zal hij nu zijn?
Eh? D
Hè? D
Non so, non so
Ik weet het niet, ik weet het niet
Perch continuano a costruire le case
Omdat ze huizen blijven bouwen
E non lasciano l'erba
En ze verlaten het gras niet
Non lasciano l'erba
Ze verlaten het gras niet
Non lasciano l'erba
Ze verlaten het gras niet
Non lasciano l'erba
Ze verlaten het gras niet
Eh, no
O nee
Se andiamo avanti cos
Als we zo doorgaan
Chiss, come si far
Wie weet, hoe het moet
Chiss...
Wie weet...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.