Milk Cow Blues 歌詞 日本語訳

エアロスミス - ミルク カウ ブルース

by Aerosmith

Aerosmith - Milk Cow Blues の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Milk Cow Blues - Aerosmith
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Aerosmith Milk Cow Blues

Date: Thu, 4 Jan 1996 14:47:22 -0500
日付: 1996 年 1 月 4 日木曜日 14:47:22 -0500
From: Bryson Meunier
出身: ブライソン・ムニエ
Subject: TAB:"Milkcow Blues" by Aerosmith
件名: TAB:「ミルクコウ ブルース」エアロスミス
Milkcow Blues(K.Arnold)
ミルクカウ・ブルース(K.アーノルド)
"This one goes all the way back to when Joe and I were in the Jam Band"
「これは、ジョーと私がジャム・バンドにいた頃に遡ります。」
-Tom Hamilton
-トム・ハミルトン
Arrangement by Aerosmith
エアロスミスによる編曲
Performed by Aerosmith on "Draw The Line"(1977)
エアロスミスによる「Draw The Line」(1977) での演奏
This post includes most of the rhythm parts and the lyrics. My
この投稿にはリズムパートと歌詞のほとんどが含まれています。私の
technical ability allows me to play Aerosmith solos but not to figure them
技術的な能力のおかげでエアロスミスのソロを演奏することはできますが、それを理解することはできません
out. Anyone who wants to post the solos is more than welcome but for now
アウト。ソロを投稿したい人は大歓迎ですが、今のところは
you'll have to settle for the riffs.
リフに妥協する必要があります。
intro/verse riff(guitar 1)-
イントロ/バースリフ(ギター1)-
D-----5----5p3----------3--------
D-----5-----5p3----------3----------
Guitar one repeats this riff through the verse. Guitar two backs guitar one
ギター 1 はこのリフをヴァース全体で繰り返します。ギターツーバック ギターワン
with a similar riff. When Steven says "pack" in the line "pack my bags I'm
似たようなリフで。スティーブンが「荷物を詰めて」という行で「詰めて」と言ったら、私はこうなります
gone", one of the guitars plays this riff:
消えた」と言うと、ギターの 1 つがこのリフを演奏します。
The verse riff appears sporadically throughout the song. During the
ヴァースのリフは曲中に散発的に現れます。その間、
harmonica part at the end, the rhythm guitar plays this:
最後のハーモニカパートでは、リズムギターがこれを演奏します。
Repeat this part until the very end and then stop and do something like this:
この部分を最後まで繰り返し、その後停止して次のようなことを行います。
~feedback~
~フィードバック~
G---6b(hold)----6r~~~~~~------------------------------3\\----(16)--------
G---6b(長押し)----6r~~~~~~----------------------------3\\----(16)--------
A-----------------------------------5---3---1--1tr(3)-----------------5--
A---------------------------------5---3---1---1tr(3)-------------------5--
symbols used in transcription:
転写で使用される記号:
p = pull-off
p = プルオフ
PM = palm mute
PM = パームミュート
b = bend
b = 曲げる
r = release
r = リリース
~ = let ring
~ = 鳴らしてください
1tr(3) = trill(between 1 and 3)
1tr(3) = トリル(1と3の間)
\\(14) = slide(up to 14)
\\(14) = スライド(最大14)
lyrics:
歌詞:
Yeah I've tried ev'ry thing just to get along with you
そう、あなたと仲良くなるためにあらゆることを試してきた
But now I'm gonna tell ya just what I'm gonna do
でも今、私がこれから何をするのか教えてあげるわ
Well I'm sick of all your cryin' when you should be leavin me alone
まあ、あなたが私を放っておいてもいいのに、あなたの泣き声にはもううんざりです
If you don't believe me, you pack my bags I'm gone!
私の言うことが信じられないなら、私の荷物をまとめて私は行ってしまいます!
Won't you please...Don't act so no good goin down(2x)
お願いできませんか...行動しないでください、だからダメです(2x)
(this line is unintelligible)
(この行は理解不能です)
When your old man ain't around
あなたの老人がそばにいないとき
(on the second time substitute) Well you best believe I love you baby
(2度目の代役で) まあ、あなたは私があなたを愛していると信じているのが一番です、ベイビー
When your old man ain't around
あなたの老人がそばにいないとき
(Guitar solo 1)
(ギターソロ1)
(Guitar solo 2)
(ギターソロ2)
Harmonica solo
ハーモニカソロ
Won't you please...Don't act so no good goin' down(2x)
お願いできませんか...行動しないでください、だからダメです(2x)
Well you best believe I love you baby
まあ、私があなたを愛していると信じてください、ベイビー
when your old man ain't around
あなたの老人がそばにいないとき
ain't around ain't around...(lead vocal ad lib)
ain't around ain't around...(リードボーカルアドリブ)
Questions, comments and corrections are welcome at meunier.1@osu.edu
質問、コメント、修正は meunier.1@osu.edu まで受け付けています。
Long live Aerosmith!
エアロスミス万歳!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.