What Could Have Been Love كلمات أغنية ترجمة عربية
إيروسميث - ما يمكن أن يكون الحب
by Aerosmith
Aerosmith - What Could Have Been Love كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
What Could of Been Love (From the album "Music From Another Dimension")
ما يمكن أن يكون الحب (من ألبوم "موسيقى من بعد آخر")
Doing most of this from memory but it should give you a pretty good start
القيام بمعظم هذا من الذاكرة ولكن من المفترض أن يمنحك بداية جيدة جدًا
on the song. Also the F# at the end of the first chorus sounds like it
على الأغنية. يبدو أيضًا أن حرف F # في نهاية الجوقة الأولى يشبه ذلك
degrades to an F#m, however you could probably still use an A chord and get
يتحلل إلى F#m، ولكن ربما لا يزال بإمكانك استخدام الوتر A والحصول على
away with it. The G#m in the chorus also feels a bit rough but you can play
بعيدا معها. تبدو أغنية G#m في الجوقة أيضًا صعبة بعض الشيء ولكن يمكنك اللعب
around with it and find some variation that fits the bill.
حولها وابحث عن بعض الاختلافات التي تناسب الفاتورة.
Key:
المفتاح:
/ = slide up
/ = حرك لأعلى
\ = slide down
\ = تنزلق للأسفل
b = bend (whole step)
ب = الانحناء (الخطوة بأكملها)
b^ = bend (1/2 step)
ب ^ = الانحناء (1/2 خطوة)
b^^ = bend (1 1/2 steps)
ب^^ = الانحناء (1 1/2 خطوة)
pb = pre-bend
pb = ما قبل الانحناء
r = release-bend
r = إطلاق الانحناء
t^ = tap with right hand finger
t^ = اضغط بإصبع اليد اليمنى
h = hammer-on
ح = المطرقة
p = pull-off
ع = الانسحاب
~ = Vibrato
~ = اهتزاز
* = Natural Harmonic
* = التوافقي الطبيعي
#(#) = Trill
#(#) = زغردة
** = Artificial Harmonic
** = التوافقي الاصطناعي
x = Dead notes (no pitch)
x = الملاحظات الميتة (بدون طبقة صوت)
P.M. = Palm mute (- -> underneath indicates which notes)
م. = كتم صوت راحة اليد (- -> يشير الجزء السفلي إلى النغمات)
(\) = Dive w\bar
(\) = الغوص مع شريط
(/) = Release w\bar
(/) = حرر w\bar
Tp = Tap w\plectrum
Tp = اضغط على w\plectrum
Intro:
مقدمة:
Verse 1:
الآية 1:
I wake up and wonder how everything went wrong.
أستيقظ وأتساءل كيف سارت الأمور بشكل خاطئ.
Am I the one to blame?
هل أنا المذنب؟
I gave up and left you for a nowhere-bound train.
لقد استسلمت وتركتك في قطار لا متجه إلى أي مكان.
Now that train has come and gone.
الآن جاء هذا القطار وذهب.
I close my eyes and see you lying in my bed.
أغمض عيني وأراك مستلقيا على سريري.
And I still dreamed of that day.
وما زلت أحلم بذلك اليوم.
Chorus:
جوقة:
What could have been love,
ما كان يمكن أن يكون الحب،
Should have been the only thing that was ever meant to be.
كان ينبغي أن يكون الشيء الوحيد الذي كان من المفترض أن يكون.
Didn't know, couldn't see what was right in front of me.
لم أكن أعرف، لم أتمكن من رؤية ما كان أمامي.
And now that I'm alone all I have is emptiness that comes from being free.
والآن بعد أن أصبحت وحيدًا، كل ما أملكه هو الفراغ الذي يأتي من كوني حرًا.
What could have been love will never be.
ما كان يمكن أن يكون حبًا لن يكون أبدًا.
Verse 2:
الآية 2:
An old friend who told me that you found somebody new.
صديق قديم أخبرني أنك وجدت شخصًا جديدًا.
Oh, you're finally moving on.
أوه، أنت تتحرك أخيرا.
You think that I'd be over you after all these years.
هل تظن أنني سأتغلب عليك بعد كل هذه السنوات؟
Yeah, but time has proved me wrong.
نعم، لكن الزمن أثبت خطأي.
'Cause I'm still holdin' on.
لأنني مازلت متمسكًا.
Chorus:
جوقة:
What could have been love,
ما كان يمكن أن يكون الحب،
Should have been the only thing that was ever meant to be.
كان ينبغي أن يكون الشيء الوحيد الذي كان من المفترض أن يكون.
Didn't know, couldn't see what was right in front of me. (What could of been love)
لم أكن أعرف، لم أتمكن من رؤية ما كان أمامي. (ما يمكن أن يكون الحب)
And now that I'm alone all I have is emptiness that comes from being free.
والآن بعد أن أصبحت وحيدًا، كل ما أملكه هو الفراغ الذي يأتي من كوني حرًا.
What could have been love will never be.
ما كان يمكن أن يكون حبًا لن يكون أبدًا.
Bridge:
الجسر:
We've gone our separate ways. Say goodbye to another day.
لقد ذهبنا في طرقنا المنفصلة. قل وداعًا ليوم آخر.
I still wonder where you at. Are you too far from turning back?
ما زلت أتساءل أين أنت. هل أنت بعيد جدًا عن العودة إلى الوراء؟
You were slipping through my hands and I didn't understand.
لقد كنت تنزلق من بين يدي ولم أفهم.
Chorus:
جوقة:
What could have been love,
ما كان يمكن أن يكون الحب،
Should have been the only thing that was ever meant to be.
كان ينبغي أن يكون الشيء الوحيد الذي كان من المفترض أن يكون.
Didn't know, couldn't see what was right in front of me. (What could of been love)
لم أكن أعرف، لم أتمكن من رؤية ما كان أمامي. (ما يمكن أن يكون الحب)
And now that I'm alone all I have is emptiness that comes from being free.
والآن بعد أن أصبحت وحيدًا، كل ما أملكه هو الفراغ الذي يأتي من كوني حرًا.
What could have been love will never be.
ما كان يمكن أن يكون حبًا لن يكون أبدًا.
What could have been love will never be.
ما كان يمكن أن يكون حبًا لن يكون أبدًا.
What could have been love...
ما كان يمكن أن يكون حبا...
What could have been love...
ما كان يمكن أن يكون حبا...
What could have been love...
ما كان يمكن أن يكون حبا...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
