What Could Have Been Love Letras Tradução em Português
Aerosmith - O que poderia ter sido amor
by Aerosmith
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What Could of Been Love (From the album "Music From Another Dimension")
O que poderia ser amor (do álbum "Music From Another Dimension")
Doing most of this from memory but it should give you a pretty good start
Fazendo a maior parte disso de memória, mas deve ser um bom começo
on the song. Also the F# at the end of the first chorus sounds like it
na música. Além disso, o F# no final do primeiro refrão soa assim
degrades to an F#m, however you could probably still use an A chord and get
degrada para um F # m, no entanto, você provavelmente ainda poderia usar um acorde A e obter
away with it. The G#m in the chorus also feels a bit rough but you can play
embora com isso. O G#m no refrão também parece um pouco áspero, mas você pode tocar
around with it and find some variation that fits the bill.
ande com ele e encontre alguma variação que se encaixe no projeto.
Key:
Chave:
/ = slide up
/ = deslizar para cima
\ = slide down
\ = deslizar para baixo
b = bend (whole step)
b = dobrar (etapa inteira)
b^ = bend (1/2 step)
b^ = dobrar (1/2 passo)
b^^ = bend (1 1/2 steps)
b^^ = dobrar (1 1/2 passos)
pb = pre-bend
pb = pré-dobra
r = release-bend
r = flexão de liberação
t^ = tap with right hand finger
t^ = toque com o dedo da mão direita
h = hammer-on
h = martelo
p = pull-off
p = retirada
~ = Vibrato
~ = Vibrato
* = Natural Harmonic
* = Harmônico Natural
#(#) = Trill
#(#) = Trinado
** = Artificial Harmonic
** = Harmônico Artificial
x = Dead notes (no pitch)
x = Notas mortas (sem pitch)
P.M. = Palm mute (- -> underneath indicates which notes)
PM = Palm mute (- -> abaixo indica quais notas)
(\) = Dive w\bar
(\) = Mergulho com\barra
(/) = Release w\bar
(/) = Solte com\barra
Tp = Tap w\plectrum
Tp = Toque com palheta
Intro:
Introdução:
Verse 1:
Versículo 1:
I wake up and wonder how everything went wrong.
I wake up and wonder how everything went wrong.
Am I the one to blame?
Sou eu o culpado?
I gave up and left you for a nowhere-bound train.
Desisti e deixei você em um trem que não ia para lugar nenhum.
Now that train has come and gone.
Now that train has come and gone.
I close my eyes and see you lying in my bed.
Fecho os olhos e vejo você deitado na minha cama.
And I still dreamed of that day.
And I still dreamed of that day.
Chorus:
Refrão:
What could have been love,
What could have been love,
Should have been the only thing that was ever meant to be.
Deveria ter sido a única coisa que deveria ser.
Didn't know, couldn't see what was right in front of me.
Não sabia, não conseguia ver o que estava bem na minha frente.
And now that I'm alone all I have is emptiness that comes from being free.
E agora que estou sozinho, tudo o que tenho é o vazio que vem da liberdade.
What could have been love will never be.
What could have been love will never be.
Verse 2:
Versículo 2:
An old friend who told me that you found somebody new.
Um velho amigo que me disse que você encontrou alguém novo.
Oh, you're finally moving on.
Oh, you're finally moving on.
You think that I'd be over you after all these years.
Você acha que eu esqueceria de você depois de todos esses anos.
Yeah, but time has proved me wrong.
Sim, mas o tempo provou que estou errado.
'Cause I'm still holdin' on.
Porque ainda estou aguentando.
Chorus:
Refrão:
What could have been love,
O que poderia ter sido amor,
Should have been the only thing that was ever meant to be.
Deveria ter sido a única coisa que deveria ser.
Didn't know, couldn't see what was right in front of me. (What could of been love)
Não sabia, não conseguia ver o que estava bem na minha frente. (What could of been love)
And now that I'm alone all I have is emptiness that comes from being free.
E agora que estou sozinho, tudo o que tenho é o vazio que vem da liberdade.
What could have been love will never be.
O que poderia ter sido amor nunca será.
Bridge:
Ponte:
We've gone our separate ways. Say goodbye to another day.
We've gone our separate ways. Diga adeus a mais um dia.
I still wonder where you at. Are you too far from turning back?
Ainda me pergunto onde você está. Você está muito longe de voltar atrás?
You were slipping through my hands and I didn't understand.
Você estava escorregando pelas minhas mãos e eu não entendi.
Chorus:
Refrão:
What could have been love,
O que poderia ter sido amor,
Should have been the only thing that was ever meant to be.
Deveria ter sido a única coisa que deveria ser.
Didn't know, couldn't see what was right in front of me. (What could of been love)
Não sabia, não conseguia ver o que estava bem na minha frente. (O que poderia ter sido amor)
And now that I'm alone all I have is emptiness that comes from being free.
E agora que estou sozinho, tudo o que tenho é o vazio que vem da liberdade.
What could have been love will never be.
O que poderia ter sido amor nunca será.
What could have been love will never be.
O que poderia ter sido amor nunca será.
What could have been love...
O que poderia ter sido amor...
What could have been love...
O que poderia ter sido amor...
What could have been love...
O que poderia ter sido amor...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
