Tedirgin Paroles Traduction Française
Ahmet Kaya - Inquiet
by Ahmet Kaya
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sarı sıcak yazlar uzak, Dost uzanan eller uzak
Les étés jaunes et chauds sont loin, les mains amicales sont loin
Karanlıklar kurmuş tuzak, Benim sonum dünden belli
L'obscurité a tendu un piège, ma fin est claire depuis hier
Haramiler sarmış yolumu, Güvercinler muhbir uçar oy
Des voleurs ont entouré mon chemin, des pigeons volent comme des informateurs.
Telden tele fermanım gider, Benim sonum dünden belli
Mon décret va de fil en fil, Ma fin est claire depuis hier.
Gözlerim dolar kan sanırım, Betonlar boğar nefessiz kalırım
Je pense que mes yeux sont remplis de sang, le béton m'étouffe et je suis essoufflé.
Şahidim yoktur, Perdeler örtük, İnanamazsın ağlarsın
J'ai pas de témoins, les rideaux sont fermés, tu n'arrives pas à y croire, tu vas pleurer
Geceler mi sen, ben mi yorgunum, Mermiler mi sen, ben mi yangınım
Êtes-vous les nuits ou suis-je fatigué? Êtes-vous les balles ou suis-je le feu ?
Düşlerim tutsak, Yüreğim sürgün, İçimde bir çocuk, Tedirgin
Mes rêves sont captifs, mon cœur est en exil, il y a un enfant en moi, inquiet.
Suskunum vurgunum, Tedirginim ben
Je me tais, je suis anxieux, je suis anxieux.
Haylanmaz uslanmaz, Tedirgin...
Irritable, agité...
Dağlarda kar yollar uzar, Yar belinden kollar uzar
Les routes enneigées s'allongent dans les montagnes, les bras s'étendent depuis la taille
Hasımlarım kurmuş tuzak, Benim sonum dünden belli…
Mes ennemis ont tendu un piège, Ma fin est claire depuis hier...
Müfrezeler sarmış yolumu, Menekşeler solgun açar oy
Des détachements entourent mon chemin, les violettes pâlissent.
Dilden dile fermanım gider, Benim sonum dünden belli
Mon décret passe de bouche à oreille, Ma fin est claire depuis hier.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
