Tedirgin Testo Traduzione Italiana
Ahmet Kaya - A disagio
by Ahmet Kaya
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sarı sıcak yazlar uzak, Dost uzanan eller uzak
Le calde estati gialle sono lontane, le mani amichevoli sono lontane
Karanlıklar kurmuş tuzak, Benim sonum dünden belli
L'oscurità ha teso una trappola, la mia fine è chiara da ieri
Haramiler sarmış yolumu, Güvercinler muhbir uçar oy
I ladri hanno circondato il mio cammino, i piccioni volano come delatori.
Telden tele fermanım gider, Benim sonum dünden belli
Il mio decreto va di filo in filo, La mia fine è chiara da ieri.
Gözlerim dolar kan sanırım, Betonlar boğar nefessiz kalırım
Penso che i miei occhi siano pieni di sangue, il cemento mi soffoca e rimango senza fiato.
Şahidim yoktur, Perdeler örtük, İnanamazsın ağlarsın
Non ho testimoni, le tende sono chiuse, non puoi crederci, piangerai
Geceler mi sen, ben mi yorgunum, Mermiler mi sen, ben mi yangınım
Sei tu le notti o sono stanco? Sei tu i proiettili o io sono il fuoco?
Düşlerim tutsak, Yüreğim sürgün, İçimde bir çocuk, Tedirgin
I miei sogni sono prigionieri, il mio cuore è in esilio, c'è un bambino dentro di me, inquieto.
Suskunum vurgunum, Tedirginim ben
Sono silenzioso, sono ansioso, sono ansioso.
Haylanmaz uslanmaz, Tedirgin...
Irritabile, irrequieto...
Dağlarda kar yollar uzar, Yar belinden kollar uzar
In montagna le strade innevate si allungano, le braccia si estendono dalla vita
Hasımlarım kurmuş tuzak, Benim sonum dünden belli…
I miei nemici hanno teso una trappola, la mia fine è chiara da ieri...
Müfrezeler sarmış yolumu, Menekşeler solgun açar oy
Distacchi circondano il mio cammino, le viole sbocciano pallide.
Dilden dile fermanım gider, Benim sonum dünden belli
Il mio decreto circola di bocca in bocca, da ieri è chiara la mia fine.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.