Lady Down on Love كلمات أغنية ترجمة عربية
ألاباما - سيدة في الحب
by Alabama
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lady Down on Love
سيدة أسفل على الحب
Alabama
ألاباما
Comments and corrections welcome.
التعليقات والتصحيحات موضع ترحيب.
*Capo 1
* كابو 1
Intro: | A | C#m | D | E | E
المقدمة: | أ | ج#م | د | ه | ه
Vs.1
مقابل 1
It's her first night on the town, since she was just 18.
إنها ليلتها الأولى في المدينة، منذ أن كان عمرها 18 عامًا فقط.
A lady down on love, and out of hopes and dreams.
سيدة في الحب، ومن الآمال والأحلام.
The ties that once bound her, now are broke away away.
الروابط التي كانت تربطها ذات يوم، انفصلت الآن.
And she's just like a baby, learning how to play.
وهي كالطفلة، تتعلم كيفية اللعب.
Vs.2
مقابل 2
She never thought that love, could ever end so soon.
لم تعتقد أبدًا أن الحب يمكن أن ينتهي بهذه السرعة.
Her mind drifts back in time, to a mid-summer moon.
يعود عقلها بالزمن إلى قمر منتصف الصيف.
When he ask her to marry, and she gladly said OK.
وعندما طلب منها الزواج، وافقت بكل سرور.
And a woman came to be, from the girl of yesterday.
وخرجت امرأة من بنت الأمس.
Chorus:
جوقة:
Now she's a lady, down on love.
الآن هي سيدة، في الحب.
She needs somebody, to gently pick her up.
إنها بحاجة إلى شخص ما ليأخذها بلطف.
She's got her freedom, but she'd rather be bound.
لقد حصلت على حريتها، لكنها تفضل أن تكون مقيدة.
To a man who would love her, and never let her down.
إلى الرجل الذي يحبها ولا يخذلها أبدًا.
*No Capo
* لا كابو
*You can change the key other ways, this is just easiest for me.
*يمكنك تغيير المفاتيح بطرق أخرى، وهذا هو الأسهل بالنسبة لي.
Bridge:
الجسر:
Well I know the lady, that's down on her love.
حسنًا، أنا أعرف السيدة، وهذا بسبب حبها.
Cause I used to hold her, and have that special touch.
لأنني اعتدت أن أحتضنها، ولدي تلك اللمسة الخاصة.
But work took me away, from home late at night.
لكن العمل أخذني بعيدًا عن المنزل في وقت متأخر من الليل.
And I wasn't there, when she turned out the lights.
ولم أكن هناك عندما أطفأت الأضواء.
Then both of us got lonely, and I gave into lust.
ثم أصبح كل منا وحيدًا، واستسلمت للشهوة.
And she just couldn't live, with a man she couldn't trust.
ولم تستطع العيش مع رجل لا تستطيع الوثوق به.
Chorus:
جوقة:
Now she's a lady, down on love.
الآن هي سيدة، في الحب.
She needs somebody, to gently pick her up.
إنها بحاجة إلى شخص ما ليأخذها بلطف.
She's got her freedom, but she'd rather be bound.
لقد حصلت على حريتها، لكنها تفضل أن تكون مقيدة.
To a man who would love her, and never let her down.
إلى الرجل الذي يحبها ولا يخذلها أبدًا.
Outro:
الخاتمة:
Now she's a lady.... Down on love.
الآن هي سيدة.... سقطت في الحب.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
