Lady Down on Love Letras Tradução em Português
Alabama - Lady Down on Love
by Alabama
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lady Down on Love
Senhora em amor
Alabama
Alabama
Comments and corrections welcome.
Comentários e correções são bem-vindos.
*Capo 1
*Capo 1
Intro: | A | C#m | D | E | E
Introdução: | Um | C#m | D | E | E
Vs.1
Vs.1
It's her first night on the town, since she was just 18.
É a primeira noite dela na cidade, desde que ela tinha apenas 18 anos.
A lady down on love, and out of hopes and dreams.
Uma senhora apaixonada e sem esperanças e sonhos.
The ties that once bound her, now are broke away away.
Os laços que uma vez a uniram, agora estão rompidos.
And she's just like a baby, learning how to play.
E ela é como um bebê, aprendendo a brincar.
Vs.2
Vs.2
She never thought that love, could ever end so soon.
Ela nunca pensou que o amor pudesse acabar tão cedo.
Her mind drifts back in time, to a mid-summer moon.
Sua mente volta no tempo, para uma lua no meio do verão.
When he ask her to marry, and she gladly said OK.
Quando ele a pediu em casamento, ela disse OK de bom grado.
And a woman came to be, from the girl of yesterday.
E surgiu uma mulher, da menina de ontem.
Chorus:
Refrão:
Now she's a lady, down on love.
Agora ela é uma senhora, apaixonada.
She needs somebody, to gently pick her up.
Ela precisa de alguém que a pegue gentilmente.
She's got her freedom, but she'd rather be bound.
Ela tem sua liberdade, mas prefere estar presa.
To a man who would love her, and never let her down.
Para um homem que a amaria e nunca a decepcionaria.
*No Capo
*Sem Capô
*You can change the key other ways, this is just easiest for me.
*Você pode alterar a chave de outras maneiras, isso é mais fácil para mim.
Bridge:
Ponte:
Well I know the lady, that's down on her love.
Bem, eu conheço a senhora, isso é culpa do amor dela.
Cause I used to hold her, and have that special touch.
Porque eu costumava abraçá-la e ter aquele toque especial.
But work took me away, from home late at night.
Mas o trabalho me tirou de casa tarde da noite.
And I wasn't there, when she turned out the lights.
E eu não estava lá quando ela apagou as luzes.
Then both of us got lonely, and I gave into lust.
Então nós dois ficamos sozinhos e eu cedi à luxúria.
And she just couldn't live, with a man she couldn't trust.
E ela simplesmente não conseguia viver com um homem em quem não podia confiar.
Chorus:
Refrão:
Now she's a lady, down on love.
Agora ela é uma senhora, apaixonada.
She needs somebody, to gently pick her up.
Ela precisa de alguém que a pegue gentilmente.
She's got her freedom, but she'd rather be bound.
Ela tem sua liberdade, mas prefere estar presa.
To a man who would love her, and never let her down.
Para um homem que a amaria e nunca a decepcionaria.
Outro:
Outro:
Now she's a lady.... Down on love.
Agora ela é uma senhora.... Abaixo o amor.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
