La nuit je mens 歌詞 日本語訳

アラン・バシュン - 夜、私は嘘をつく

by Alain Bashung

Alain Bashung - La nuit je mens の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

La nuit je mens - Alain Bashung
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Alain Bashung La nuit je mens

On m'a vu dans le vercors,
彼らはヴェルコールで私を見た、
Bm (Bm/A) (1 temps)
Bm (Bm/A) (1拍)
Sauter a l'elastique.
バンジージャンプ。
Voleur d'amphores,
アンフォラの泥棒、
Au fond des criques.
小川の底にあります。
J'ai fait la coure a des murenes,
ウツボを追いかけました
J'ai fait l'Amour,
私は愛し合った、
J'ai fait le mort...
死んだふりしてた…
T'etais pas nee.
あなたは生まれていません。
A la station balneaire,
海辺のリゾートで、
Tu t'es pas fait prier !
尋ねる必要はありませんでした!
J'ai des gants de crin, geyser
馬毛の手袋と間欠泉を持っています
Bb(sus2)?
Bb(sus2)?
Pour un peu, je trempais
少しの間、ずぶ濡れになった
Histoire d'eau . . . .
水の話。 。 。 。
La nuit je mens,
夜、私は嘘をつきます、
Je prends des trains a travers la plaine...
電車に乗って平原を横切ります...
La nuit je mens,
夜、私は嘘をつきます、
Je m'en lave les mains...
手を洗います...
J'ai dans les bottes des montagnes de questions,
質問は山ほどありますが、
Ou subsiste encore ton echo
あなたのエコーがまだ残っている場所
Ou subsiste encore ton echo
あなたのエコーがまだ残っている場所
J'ai fait la saison,
季節を作ったのは私ですが、
Dans cette boite cranienne...
この頭蓋骨の箱の中には…
Tes pensees, je les faisais miennes...
あなたの思い、私はそれを私のものにしました...
T'accaparer seulement...
ただあなたを独占してください...
T'accaparer...
掴んで…
D'estrade en estrade,
プラットフォームからプラットフォームへ、
J'ai fait danser tant de malentendus...
色々と誤解を招いてしまいました…
Des kilometres de vie en rose...
ピンクの命のキロメートル...
Un jour au cirque,
ある日、サーカスで、
Un autre a chercher a te plaire...
あなたを喜ばせようとしているもう一人の人が...
Dresseur de loulous
ドッグトレーナー
Em ?
エム?
Dynamateur d'acqueducs...
水道橋ダイナミテーター...
La nuit je mens,
夜、私は嘘をつきます、
Je prends des trains a travers la plaine...
電車に乗って平原を横切ります...
La nuit je mens,
夜、私は嘘をつきます、
Effrontement...
厚かましさ…
J'ai dans les bottes des montagnes de questions,
質問は山ほどありますが、
Ou subsiste encore ton echo
あなたのエコーがまだ残っている場所
Ou subsiste encore ton echo
あなたのエコーがまだ残っている場所
On m'a vu dans le vercors,
彼らはヴェルコールで私を見た、
Bm (Bm/A) (1 temps)
Bm (Bm/A) (1拍)
Sauter a l'elastique.
バンジージャンプ。
Voleur d'amphores,
アンフォラの泥棒、
Au fond des criques.
小川の底にあります。
J'ai fait la coure a des murenes,
ウツボを追いかけました
J'ai fait l'Amour,
私は愛し合った、
J'ai fait le mort...
死んだふりしてた…
T'etais pas nee.
あなたは生まれていません。
R1 repeat
R1リピート
instrumental part
楽器パート
R1 repeat and fade
R1リピートとフェード

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.