La nuit je mens Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Alain Bashung - Geceleri yalan söylerim
Alain Bashung - La nuit je mens şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
On m'a vu dans le vercors,
Beni Vercors'ta gördüler.
Bm (Bm/A) (1 temps)
Bm (Bm/A) (1 vuruş)
Sauter a l'elastique.
Bungee jumping.
Voleur d'amphores,
Amfora hırsızı,
Au fond des criques.
Derelerin dibinde.
J'ai fait la coure a des murenes,
Müren yılanlarını kovaladım
J'ai fait l'Amour,
seviştim,
J'ai fait le mort...
Ölü taklidi yaptım...
T'etais pas nee.
Sen doğmadın.
A la station balneaire,
Sahil beldesinde,
Tu t'es pas fait prier !
Sana sorulmasına gerek yoktu!
J'ai des gants de crin, geyser
At kılından eldivenlerim var, şofben
Bb(sus2)?
Bb(sus2)?
Pour un peu, je trempais
Bir süreliğine sırılsıklamdım
Histoire d'eau . . . .
Su hikayesi. . . .
La nuit je mens,
Geceleri yalan söylüyorum
Je prends des trains a travers la plaine...
Ova boyunca trenlere biniyorum...
La nuit je mens,
Geceleri yalan söylüyorum
Je m'en lave les mains...
Ellerimi yıkıyorum...
J'ai dans les bottes des montagnes de questions,
Botlarımda dağlar kadar soru var,
Ou subsiste encore ton echo
yankının hala kaldığı yer
Ou subsiste encore ton echo
yankının hala kaldığı yer
J'ai fait la saison,
Sezonu hazırladım
Dans cette boite cranienne...
Bu kafatası kutusunda...
Tes pensees, je les faisais miennes...
Düşüncelerin, onları benim kıldım...
T'accaparer seulement...
Sadece seni tekeline almak...
T'accaparer...
Seni yakala...
D'estrade en estrade,
Platformdan platforma,
J'ai fait danser tant de malentendus...
O kadar çok yanlış anlaşılmaya sebep oldum ki...
Des kilometres de vie en rose...
Kilometrelerce hayat pembe renkte...
Un jour au cirque,
Bir gün sirkte,
Un autre a chercher a te plaire...
Seni memnun etmeye çalışan biri daha...
Dresseur de loulous
Köpek eğitmeni
Em ?
Em mi?
Dynamateur d'acqueducs...
Su kemeri dinamitatörü...
La nuit je mens,
Geceleri yalan söylüyorum
Je prends des trains a travers la plaine...
Ova boyunca trenlere biniyorum...
La nuit je mens,
Geceleri yalan söylüyorum
Effrontement...
Yüzsüzlük...
J'ai dans les bottes des montagnes de questions,
Botlarımda dağlar kadar soru var,
Ou subsiste encore ton echo
yankının hala kaldığı yer
Ou subsiste encore ton echo
yankının hala kaldığı yer
On m'a vu dans le vercors,
Beni Vercors'ta gördüler.
Bm (Bm/A) (1 temps)
Bm (Bm/A) (1 vuruş)
Sauter a l'elastique.
Bungee jumping.
Voleur d'amphores,
Amfora hırsızı,
Au fond des criques.
Derelerin dibinde.
J'ai fait la coure a des murenes,
Müren yılanlarını kovaladım
J'ai fait l'Amour,
seviştim,
J'ai fait le mort...
Ölü taklidi yaptım...
T'etais pas nee.
Sen doğmadın.
R1 repeat
R1 tekrarı
instrumental part
enstrümantal kısım
R1 repeat and fade
R1 tekrarlanır ve kaybolur
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
