Drive (For Daddy Gene) Liedtext Deutsche Übersetzung
Alan Jackson – Drive (Für Daddy Gene)
by Alan Jackson
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Drive (for Daddy Gene)
Drive (für Daddy Gene)
2002 BMG Entertainment New York, New York
2002 BMG Entertainment New York, New York
This is the first song i've ever posted on the internet, so corrections are
Dies ist das erste Lied, das ich jemals im Internet gepostet habe, also Korrekturen
welcome. Sounds right though with the song. Listen to the song for the
Willkommen. Klingt aber mit dem Song richtig. Hören Sie sich das Lied dazu an
strumming patterns. I like to throw in a little picking along the way. Its
Schlagmuster. Ich mag es, unterwegs ein wenig Pflücken beizusteuern. Es ist
a great song. I think everybody can relate to it somehow. God Bless.
ein tolles Lied. Ich denke, jeder kann sich irgendwie damit identifizieren. Gott segne dich.
Intro: G
Einführung: G
It was painted red, the stripe was white
Es war rot lackiert, der Streifen war weiß
It was 18 feet from the bow to the stern light
Vom Bug bis zum Hecklicht waren es 18 Fuß
Second hand from a dealer in Atlanta
Gebraucht von einem Händler in Atlanta
C N.C.
C N.C.
I rode up with daddy when he went there to get her.
Ich bin mit Papa mitgefahren, als er sie abholen wollte.
Put on the shine, put on the motor
Setzen Sie den Glanz auf, setzen Sie den Motor auf
Built out of love, and made for water
Aus Liebe gebaut und für Wasser geschaffen
We had her for years till the transom got rotten
Wir hatten sie jahrelang, bis der Spiegel morsch wurde
A piece of my childhood that'll never be forgotten.
Ein Stück meiner Kindheit, das nie vergessen wird.
Chorus I
Chor I
It was just an old ply wood boat
Es war nur ein altes Sperrholzboot
With a 75 Johnson, and electric choke.
Mit 75 Johnson und elektrischem Choke.
A young boy 2 hands on the wheel
Ein kleiner Junge mit zwei Händen am Steuer
I cant replace the way it made me feel
Ich kann die Art und Weise, wie ich mich dabei gefühlt habe, nicht ersetzen
And i would turn her sharp and I'd make it white
Und ich würde sie scharf machen und sie weiß machen
And he'd say you cant beat the way an old wood boat rides
Und er würde sagen, dass die Fahreigenschaften eines alten Holzboots unschlagbar sind
Just a little lake cross the alabama line
Nur ein kleiner See überquert die Alabama-Linie
Am D G (GDCD)X2
Bin D G (GDCD)X2
But i was king of the ocean when daddy let me drive.
Aber ich war der König des Ozeans, als Papa mich fahren ließ.
Just an old half ton, short bed ford, my uncle bought new in 64.
Nur ein alter Halbtonnen-Ford mit kurzem Bett, den mein Onkel 64 neu gekauft hat.
Daddy got it right cause the engine was smokin',
Papa hat es richtig gemacht, weil der Motor rauchte,
Couple of burnt valves and he had it goin'
Ein paar verbrannte Ventile und er hatte es geschafft
He'd let me drive her and we'd haul off a load
Er ließ mich sie fahren und wir schleppten eine Ladung ab
Down a dirt strip where we'd dump trash off the Thigpin road
Einen unbefestigten Streifen entlang, wo wir Müll von der Thigpin-Straße abladen würden
I'd set up in the seat, stretch my feet out to the peddles,
Ich setzte mich auf den Sitz, streckte meine Füße bis zu den Pedalen aus,
Smiling like a hero that just recieved his meddle.
Lächelnd wie ein Held, der gerade seine Einmischung erhalten hat.
Chorus 2:
Refrain 2:
It was just an old hand-me-down ford, with three speed on the column
Es war nur eine alte, gebrauchte Ford mit drei Gängen
And a dent in the door.
Und eine Delle in der Tür.
A young boy, 2 hands on the wheel. I cant replace the way it
Ein kleiner Junge, zwei Hände am Steuer. Ich kann es so nicht ersetzen
Made me feel. and i would press that clutch and i'd keep it right
Hat mir ein Gefühl gegeben. und ich würde die Kupplung drücken und es richtig halten
and he'd say a little slower son ye doin just fine.
und er würde sagen: „Ein bisschen langsamer, mein Sohn, dir geht es ganz gut.“
Just a dirt road with trash on each side but i was Mario Andretti
Nur eine unbefestigte Straße mit Müll auf beiden Seiten, aber ich war Mario Andretti
D (GDCD) X2
D (GDCD) X2
When daddy let me drive.
Als Papa mich fahren ließ.
I'm grown up now 3 daughters of my own.
Ich bin jetzt erwachsen und habe selbst drei Töchter.
I let 'em drive my old jeep cross the pasture at our home.
Ich lasse sie mit meinem alten Jeep über die Weide bei uns zu Hause fahren.
Maybe one day they'll reach back in their file.
Vielleicht greifen sie eines Tages wieder in ihre Akte zurück.
And pull out that old memory and think of me and smile and say.
Und holen Sie diese alte Erinnerung hervor und denken Sie an mich und lächeln Sie und sagen Sie.
Final Chorus:
Schlusschor:
It was just an old worn out Jeep
Es war nur ein alter, abgenutzter Jeep
With rusty old floor-boards, hot on my feet.
Mit rostigen alten Dielen, heiß an meinen Füßen.
A young girl, 2 hands on the wheel,
Ein junges Mädchen, 2 Hände am Steuer,
I cant replace the way it made me feel.
Ich kann die Art und Weise, wie ich mich dabei gefühlt habe, nicht ersetzen.
and i would turn it left and steer it right
und ich würde es nach links drehen und nach rechts lenken
Straiten up girl now ye doin just fine.
Beruhige dich, Mädchen, jetzt geht es dir gut.
Just a little valley by the river where we'd ride
Nur ein kleines Tal am Fluss, wo wir reiten würden
but i was high on the mountain
aber ich war hoch oben auf dem Berg
When daddy let me drive when daddy let me driiive
Als Papa mich fahren ließ, als Papa mich fahren ließ
Whoa he let me driiiiiive
Wow, er hat mich driiiiiiiv gelassen
Ending:
Ende:
G (once) D(once)
G (einmal) D(einmal)
She's just an old ply wood boat
Sie ist nur ein altes Sperrholzboot
C(once) End with G
C(once) Ende mit G
with a 75 johnson and electric choke.
mit 75 Johnson und elektrischem Choke.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
