Freight Train كلمات أغنية ترجمة عربية

آلان جاكسون - قطار الشحن

by Alan Jackson

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alan Jackson Freight Train

(Capo on 3)
(كابو على 3)
Intro.: (Em) x 8
المقدمة: (م) × 8
I (Em)just came down from Chippewa, had as (C)station wagon and a hundred dollars
لقد جئت للتو من تشيبيوا، وكان معي عربة المحطة (C) ومئة دولار
(D)Thinkin' about the girl I'd lost a (Em)year before
(د) أفكر في الفتاة التي فقدتها قبل عام
I hadn't seen her for some time, thought (C)I might go on by
لم أرها منذ بعض الوقت، اعتقدت (ج) أنني قد أستمر في المرور بها
When your (D)memory came floodin' in and you (Em)closed that door
عندما تدفقت ذاكرتك (D) وأغلقت (Em) هذا الباب
(Chorus)
(جوقة)
Wish it was a (Em) freight train baby, wish it was a (C)diesel locomotive
أتمنى لو كان قطار شحن صغيرًا (Em)، أتمنى لو كان قاطرة ديزل (C).
I'd come (D)whistlin' down your track (Em)crashin' in your door
سآتي (د) صفيرًا أسفل المسار الخاص بك (إم) وأصطدم ببابك
Wish it was a freight train baby, wish it didn't (C)have a heart
أتمنى لو كان طفلًا في قطار الشحن، أتمنى ألا يكون له (ج) قلب
You need a (D)shovel for the coal (Em)just to get me started
أنت بحاجة إلى مجرفة (D) للفحم (Em) فقط لتبدأ
Wish it was a freight train baby, wish it was a (C) freight train baby
أتمنى لو كان طفل قطار شحن، أتمنى لو كان طفل قطار شحن (C).
Wish it was a (D) freight train (Em)
أتمنى أن يكون قطار شحن (D) (Em)
Well (Em)every time I talk to you I (C)hear your jealous lines
حسنًا (إم) في كل مرة أتحدث إليك فيها (ج) أسمع عباراتك الغيورة
I (D)feel like I've been left abandoned on (Em)some old railway side
أشعر (D) وكأنني تُركت مهجورة على (Em) بعض جوانب السكك الحديدية القديمة
And every time I hear your voice my (C)water just gets cold
وفي كل مرة أسمع صوتك، تصبح مياهي (ج) باردة
My (D)stoker will not stoke and my (Em)boiler will not boil.
لن يشتعل الوقاد الخاص بي (D) ولن تغلي غلايتي (Em).
Repeat Chorus
كرر جوقة
Inst.: (Em) (Em) (C) (C) (D) (D) (Em) (Em)
إنستا: (إم) (إم) (ج) (ج) (د) (د) (إم) (إم)
Well (Em)every time I fell behind I (C)could not get ahead
حسنًا (إم) في كل مرة أتخلف فيها عن الركب، لم أتمكن (ج) من المضي قدمًا
I (D)wish someone would pull the lever and (Em)give me a little sand
أنا (د) أتمنى أن يسحب شخص ما الرافعة ويعطيني (إم) القليل من الرمل
And every time I slip behind (C)even further back
وفي كل مرة أتراجع فيها عن (C) إلى الخلف
I (D)wish some switch man would come out of the (Em)fog and change my track
أنا (D) أتمنى أن يخرج رجل التبديل من الضباب (Em) ويغير مساري
Repeat Chorus
كرر جوقة
Inst.: (Em) (Em) (C) (C) (D) (D) (Em) (Em) x 4
إنست: (Em) (Em) (C) (C) (D) (D) (Em) (Em) × 4
Repeat Chorus
كرر جوقة
Inst.: (Em) (Em) (C) (C) (D) (D) (Em) (Em) repeat times to fade
التركيب: (Em) (Em) (C) (C) (D) (D) (Em) (Em) كرر مرات حتى تتلاشى

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.