Nothing Left to Do Liedtext Deutsche Übersetzung
Alan Jackson – Nichts mehr zu tun
by Alan Jackson
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A-D-A-E-A
Intro: A-D-A-E-A
I shaved my face and combed my hair,
Ich habe mein Gesicht rasiert und meine Haare gekämmt,
Put on a new pair of underwear
Ziehen Sie eine neue Unterwäsche an
And sat on the porch with my Labrador
Und saß mit meinem Labrador auf der Veranda
Like a hundred other times before
Wie schon hundert Mal zuvor
She changed her shoes and freshened up her face,
Sie wechselte ihre Schuhe und frischte ihr Gesicht auf,
Put on some skimpy sexy lace
Ziehen Sie knappe sexy Spitze an
And finally made her way through the back screen door,
Und ging schließlich durch die hintere Fliegengittertür,
We loaded up on the front seat of my Ford
Wir luden auf den Vordersitz meines Fords
And we went out to dinner and we drove right back home,
Und wir gingen zum Abendessen und fuhren direkt nach Hause,
Watched an old movie and drank a half a bottle of Rum
Habe mir einen alten Film angeschaut und eine halbe Flasche Rum getrunken
Then we turned off the tv and we got right down to it,
Dann schalteten wir den Fernseher aus und machten uns direkt an die Arbeit.
There aint nothin left to do now that weve done it
Da wir es geschafft haben, gibt es nichts mehr zu tun
Oh, yes
Oh, ja
Instrumental: A-E-A-E-A-D-A-D-A-E-A-E-A
Instrumental: A-E-A-E-A-D-A-D-A-E-A-E-A
It seems like it happens everytime,
Es scheint, als ob es jedes Mal passiert,
We get a chance to reignite that fire
Wir bekommen die Chance, dieses Feuer wieder zu entfachen
We burn it fast and then retire
Wir verbrennen es schnell und ziehen uns dann zurück
Just before the news on channel five
Kurz vor den Nachrichten auf Kanal fünf
Yeah we went out to dinner and we drove right back home,
Ja, wir gingen zum Abendessen und fuhren direkt nach Hause,
Watched an old movie and drank a half a bottle of Rum
Habe mir einen alten Film angeschaut und eine halbe Flasche Rum getrunken
Then we turned off the tv and we got right down to it,
Dann schalteten wir den Fernseher aus und machten uns direkt an die Arbeit.
There aint nothin left to do now that weve done it
Da wir es geschafft haben, gibt es nichts mehr zu tun
Instrumental: A-D-A-E-A
Instrumental: A-D-A-E-A
After all these years it can get routine,
Nach all den Jahren kann es zur Routine werden,
You can change the order up, or use different names
Sie können die Reihenfolge ändern oder andere Namen verwenden
Try it in the mornin or the middle of the day,
Probieren Sie es morgens oder mittags aus,
The end results still the same
Das Endergebnis ist immer noch dasselbe
Oh we went out to dinner and we drove right back home,
Oh, wir gingen zum Abendessen und fuhren direkt nach Hause,
Watched an old movie and drank a half a bottle of Rum
Habe mir einen alten Film angeschaut und eine halbe Flasche Rum getrunken
Then we turned off the tv and we got right down to it,
Dann schalteten wir den Fernseher aus und machten uns direkt an die Arbeit.
There aint nothin left to do now that weve done it
Da wir es geschafft haben, gibt es nichts mehr zu tun
Oh, Lord, weve turned off the tv and we got right down to it,
Oh Herr, wir haben den Fernseher ausgeschaltet und sind gleich zur Sache gekommen.
And there aint nothin left to do now that weve done it
Und jetzt, wo wir es getan haben, gibt es nichts mehr zu tun
Hey, honey, hand me that remote
Hey, Schatz, gib mir die Fernbedienung
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.