Nothing Left to Do Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Alan Jackson – Nie ma już nic do zrobienia
by Alan Jackson
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A-D-A-E-A
Wprowadzenie: A-D-A-E-A
I shaved my face and combed my hair,
Ogoliłem twarz i uczesałem włosy,
Put on a new pair of underwear
Załóż nową parę bielizny
And sat on the porch with my Labrador
I usiadłem na werandzie z moim labradorem
Like a hundred other times before
Jak setki innych razy wcześniej
She changed her shoes and freshened up her face,
Zmieniła buty i odświeżyła twarz,
Put on some skimpy sexy lace
Załóż skąpą, seksowną koronkę
And finally made her way through the back screen door,
I w końcu przedostała się przez tylne drzwi z siatką,
We loaded up on the front seat of my Ford
Załadowaliśmy się na przednim siedzeniu mojego forda
And we went out to dinner and we drove right back home,
Poszliśmy na kolację i od razu pojechaliśmy do domu,
Watched an old movie and drank a half a bottle of Rum
Obejrzałem stary film i wypiłem pół butelki rumu
Then we turned off the tv and we got right down to it,
Potem wyłączyliśmy telewizor i od razu przystąpiliśmy do rzeczy,
There aint nothin left to do now that weve done it
Skoro już to zrobiliśmy, nie ma już nic do zrobienia
Oh, yes
Och, tak
Instrumental: A-E-A-E-A-D-A-D-A-E-A-E-A
Instrumental: A-E-A-E-A-D-A-D-A-E-A-E-A
It seems like it happens everytime,
Wydaje się, że dzieje się to za każdym razem,
We get a chance to reignite that fire
Mamy szansę ponownie rozpalić ten ogień
We burn it fast and then retire
Szybko to spalimy, a potem wycofamy się
Just before the news on channel five
Tuż przed wiadomościami na kanale piątym
Yeah we went out to dinner and we drove right back home,
Tak, poszliśmy na kolację i zaraz pojechaliśmy do domu,
Watched an old movie and drank a half a bottle of Rum
Obejrzałem stary film i wypiłem pół butelki rumu
Then we turned off the tv and we got right down to it,
Potem wyłączyliśmy telewizor i od razu przystąpiliśmy do rzeczy,
There aint nothin left to do now that weve done it
Skoro już to zrobiliśmy, nie ma już nic do zrobienia
Instrumental: A-D-A-E-A
Instrumentalnie: A-D-A-E-A
After all these years it can get routine,
Po tylu latach może to stać się rutyną,
You can change the order up, or use different names
Możesz zmienić kolejność lub użyć innych nazw
Try it in the mornin or the middle of the day,
Wypróbuj rano lub w środku dnia,
The end results still the same
Efekty końcowe wciąż takie same
Oh we went out to dinner and we drove right back home,
Och, poszliśmy na kolację i od razu pojechaliśmy do domu,
Watched an old movie and drank a half a bottle of Rum
Obejrzałem stary film i wypiłem pół butelki rumu
Then we turned off the tv and we got right down to it,
Potem wyłączyliśmy telewizor i od razu przystąpiliśmy do rzeczy,
There aint nothin left to do now that weve done it
Skoro już to zrobiliśmy, nie ma już nic do zrobienia
Oh, Lord, weve turned off the tv and we got right down to it,
O Panie, wyłączyliśmy telewizor i od razu przystąpiliśmy do działania,
And there aint nothin left to do now that weve done it
I nie ma już nic do zrobienia, skoro już to zrobiliśmy
Hey, honey, hand me that remote
Hej, kochanie, podaj mi tego pilota
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.