What A Day Yesterday Was Liedtext Deutsche Übersetzung

Alan Jackson – Was für ein Tag gestern war

by Alan Jackson

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alan Jackson What A Day Yesterday Was

Alan Jackson: "What A Day Yesterday Was"
Alan Jackson: „Was für ein Tag gestern war“
Intro: C - G - F - F
Intro: C - G - F - F
1. Looking through these old photographs,
1. Beim Durchsehen dieser alten Fotos,
don't they bring some good memories back,
Bringen sie nicht ein paar schöne Erinnerungen zurück?
some of them make us laugh, and some make us cry.
Manche bringen uns zum Lachen, andere zum Weinen.
2. I'm glad we've kept all of these souvenirs
2. Ich bin froh, dass wir all diese Souvenirs behalten haben
to prove that our love was here,
um zu beweisen, dass unsere Liebe hier war,
look how happy we were, pictures don't lie.
Schauen Sie, wie glücklich wir waren, Bilder lügen nicht.
Chorus: If forever should end today,
Refrain: Wenn die Ewigkeit heute enden sollte,
and there's no tomorrow for us,
und es gibt kein Morgen für uns,
what a day yesterday was.
was für ein Tag gestern war.
3. Here's one of us with you coming cool,
3. Hier ist einer von uns, der cool kommt,
and look at me acting a fool,
Und sieh mich an, wie ich mich wie ein Idiot benehme,
and here's one of us on the fairy's wheel at the fair.
und hier ist einer von uns auf dem Jahrmarkt im Feenrad.
4. Hey, haven't we've had some fun?
4. Hey, hatten wir nicht viel Spaß?
The best may be here to come
Das Beste könnte noch kommen
We may have a hundred years still have to share.
Vielleicht haben wir noch hundert Jahre zu teilen.
Instrumental F - G - C - F Dm - G - C - C
Instrumental F - G - C - F Dm - G - C - C
Bridge: Let's close this book of photographs, and let's turn out the lights.
Bridge: Schließen wir dieses Fotobuch und machen wir das Licht aus.
And love for the moment as if it were the last.
Und Liebe für den Moment, als wäre es der letzte.
I tried my bst to transcribe this wonderful song.
Ich habe mein Bestes gegeben, um dieses wunderbare Lied zu transkribieren.
Comments are welcome to my email www@haraldrau.de
Kommentare sind gerne an meine E-Mail www@haraldrau.de gerichtet

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.