What A Day Yesterday Was Letra Traducción al Español
Alan Jackson - ¡Qué día fue ayer!
by Alan Jackson
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Alan Jackson: "What A Day Yesterday Was"
Alan Jackson: "Qué día fue ayer"
Intro: C - G - F - F
Introducción: C - G - F - F
1. Looking through these old photographs,
1. Mirando estas fotografías antiguas,
don't they bring some good memories back,
¿No te traen buenos recuerdos?
some of them make us laugh, and some make us cry.
algunos de ellos nos hacen reír y otros nos hacen llorar.
2. I'm glad we've kept all of these souvenirs
2. Me alegro de haber conservado todos estos recuerdos.
to prove that our love was here,
para demostrar que nuestro amor estaba aquí,
look how happy we were, pictures don't lie.
Mira que felices estábamos, las fotos no mienten.
Chorus: If forever should end today,
Estribillo: Si para siempre terminara hoy,
and there's no tomorrow for us,
y no hay mañana para nosotros,
what a day yesterday was.
Qué día fue ayer.
3. Here's one of us with you coming cool,
3. Aquí está uno de nosotros contigo viniendo genial,
and look at me acting a fool,
y mírame haciendo el tonto,
and here's one of us on the fairy's wheel at the fair.
Y aquí está uno de nosotros en la rueda de hadas de la feria.
4. Hey, haven't we've had some fun?
4. Oye, ¿no nos hemos divertido un poco?
The best may be here to come
Lo mejor puede estar aquí por venir.
We may have a hundred years still have to share.
Quizás todavía nos queden cien años por compartir.
Instrumental F - G - C - F Dm - G - C - C
Instrumental F - G - C - F Dm - G - C - C
Bridge: Let's close this book of photographs, and let's turn out the lights.
Bridge: Cerremos este libro de fotografías y apaguemos las luces.
And love for the moment as if it were the last.
Y amar por el momento como si fuera el último.
I tried my bst to transcribe this wonderful song.
Hice lo mejor que pude para transcribir esta maravillosa canción.
Comments are welcome to my email www@haraldrau.de
Los comentarios son bienvenidos a mi correo electrónico www@haraldrau.de
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
