What A Day Yesterday Was Текст Песни Перевод на Русский

Алан Джексон - Каким был вчерашний день

by Alan Jackson

Alan Jackson - What A Day Yesterday Was: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

What A Day Yesterday Was - Alan Jackson
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Alan Jackson What A Day Yesterday Was

Alan Jackson: "What A Day Yesterday Was"
Алан Джексон: «Какой был вчерашний день»
Intro: C - G - F - F
Вступление: C - G - F - F
1. Looking through these old photographs,
1. Просматривая эти старые фотографии,
don't they bring some good memories back,
разве они не возвращают хорошие воспоминания,
some of them make us laugh, and some make us cry.
некоторые из них заставляют нас смеяться, а некоторые заставляют плакать.
2. I'm glad we've kept all of these souvenirs
2. Я рад, что мы сохранили все эти сувениры.
to prove that our love was here,
Чтобы доказать, что наша любовь была здесь,
look how happy we were, pictures don't lie.
посмотрите, как мы были счастливы, фотографии не врут.
Chorus: If forever should end today,
Припев: Если вечность должна закончиться сегодня,
and there's no tomorrow for us,
и для нас нет завтрашнего дня,
what a day yesterday was.
какой день был вчера.
3. Here's one of us with you coming cool,
3. Вот один из нас с тобой прикольно подходит,
and look at me acting a fool,
и посмотри, как я веду себя дураком,
and here's one of us on the fairy's wheel at the fair.
и вот один из нас на колесе феи на ярмарке.
4. Hey, haven't we've had some fun?
4. Эй, разве мы не повеселились?
The best may be here to come
Лучшее может быть здесь впереди
We may have a hundred years still have to share.
Возможно, нам еще сто лет придется поделиться.
Instrumental F - G - C - F Dm - G - C - C
Инструментальная F - G - C - F Dm - G - C - C
Bridge: Let's close this book of photographs, and let's turn out the lights.
Бридж: Давайте закроем эту книгу фотографий и выключим свет.
And love for the moment as if it were the last.
И любовь на данный момент, как будто он последний.
I tried my bst to transcribe this wonderful song.
Я изо всех сил старался расшифровать эту замечательную песню.
Comments are welcome to my email www@haraldrau.de
Комментарии приветствуются на мою электронную почту www@haraldrau.de.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.