Ma crise Testo Traduzione Italiana
Albin de la Simone - La mia crisi
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
MA CRISE - Albin de la Simon
LA MIA CRISI - Albin de la Simon
Chord fingerings (named relative to capo):
Diteggiature degli accordi (chiamati rispetto al capotasto):
... Un jour la vie est belle un euphorie nouvelle
... Un giorno la vita è bella, una nuova euforia
... Pour un oui pour un non ... tout va bien pour de bon
...Per un sì per un no...tutto va bene per sempre
... Un jour je suis croyant vgtalien pratiquant
...Un giorno sono un credente vegano praticante
... Plus de sel ni de pain, ... plus de lait ni de vin
...Né più sale né pane, ...niente più latte né vino
... Un jour je m'exaspre j'ai pas les mots je les perds
...Un giorno sono esasperato, non ho le parole, le perdo
... Je trpigne, je m'gare
...sto battendo i piedi, mi sto perdendo
... Un jour je ressemble mon pre
...Un giorno assomiglio a mio padre
.. C'est la crise c'est la crise
.. È la crisi è la crisi
Qui m'puise rien faire
Chi non può fare nulla per me
..C'est la crise c'est la crise
..È la crisi, è la crisi
Qui s'ternise ... on va s'y faire ...
La cosa si trascina... ci abitueremo...
(And so on with the chords...)
(E così via con gli accordi...)
Un jour je donne, je donne, je donne, je donne
Un giorno do, do, do, do
Le c'ur sur la main, sur le c'ur
Il cuore sulla mano, sul cuore
Un jour je parle fort raison et tord
Un giorno dico ad alta voce giusto e sbagliato
Je m'emballe, je digresse,
Mi lascio trasportare, divago,
Je m'affale et vous dlaisse
Crollo e ti lascio
Un jour je broie du noir
Un giorno sto rimuginando
Min par mes dboires
Min per le mie battute d'arresto
De la veille et de l'avant veille
Il giorno prima e il giorno prima
Et tout coup tout m'merveille
E all'improvviso tutto mi meraviglia
C'est la crise c'est la crise
È la crisi, è la crisi
Qui m'puise rien faire
Chi non può fare nulla per me
C'est la crise c'est la crise
È la crisi, è la crisi
Qui s'ternise on va s'y faire
Chi trascina, ci abitueremo
Un jour je n'y crois plus pas le coup pas un clou
Un giorno non ci credo più, neanche una cosa
Moiti plein moiti bu tout est flou tout es fou
Mezzo pieno mezzo ubriaco tutto è sfocato tutto è pazzesco
Et toc un coup du ciel nouveau la vie est belle
E all'improvviso uno scatto dal nuovo cielo, la vita è bella
Pour un oui pour un non tout va bien pour de bon
Per un sì per un no tutto va bene per sempre
C'est la crise c'est la crise
È la crisi, è la crisi
Qui m'puise rien faire
Chi non può fare nulla per me
C'est la crise c'est la crise
È la crisi, è la crisi
Qui s'ternise on va s'y faire
Chi trascina, ci abitueremo
C'est la crise c'est la crise
È la crisi, è la crisi
On va s'y faire
Ci abitueremo
From the piano clip: https://www.youtube.com/watch'v=zcZEgeXj7F0
Dalla clip del pianoforte: https://www.youtube.com/watch'v=zcZEgeXj7F0
One half-step lower than CD version
Mezzo gradino in meno rispetto alla versione CD
Intro / Verse
Intro/Versetto
"C'est la crise .. m'epuise.. faire.. C'est.. eternise.. On va s'y faire
"È la crisi... che mi sfinisce... il fare... È... eterna... Ci abitueremo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
