Ma crise Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Albin de la Simone - Krizim

by Albin de la Simone

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Albin de la Simone Ma crise

MA CRISE - Albin de la Simon
BENİM KRİZİM - Albin de la Simon
Chord fingerings (named relative to capo):
Akor parmakları (capoya göre adlandırılır):
... Un jour la vie est belle un euphorie nouvelle
... Bir gün hayat güzeldir, yeni bir coşku
... Pour un oui pour un non ... tout va bien pour de bon
...bir evet için bir hayır için...her şey yolunda
... Un jour je suis croyant vgtalien pratiquant
...Bir gün pratik yapan bir vegan inancıyım
... Plus de sel ni de pain, ... plus de lait ni de vin
...artık tuz ya da ekmek yok, ...artık süt ya da şarap yok
... Un jour je m'exaspre j'ai pas les mots je les perds
...Bir gün çileden çıkıyorum, kelimeleri bulamıyorum, kaybediyorum
... Je trpigne, je m'gare
...ayaklarımı yere vuruyorum, kayboluyorum
... Un jour je ressemble mon pre
...Bir gün babama benziyorum
.. C'est la crise c'est la crise
.. Bu kriz, bu kriz
Qui m'puise rien faire
Kim benim için hiçbir şey yapamaz
..C'est la crise c'est la crise
..Bu bir kriz, bu bir kriz
Qui s'ternise ... on va s'y faire ...
Bu da uzayıp gidiyor... alışacağız...
(And so on with the chords...)
(Akorlar da böyle devam eder...)
Un jour je donne, je donne, je donne, je donne
Bir gün veriyorum, veriyorum, veriyorum, veriyorum
Le c'ur sur la main, sur le c'ur
Eldeki kalp, kalpteki kalp
Un jour je parle fort raison et tord
Bir gün yüksek sesle doğruyu ve yanlışı konuşurum
Je m'emballe, je digresse,
Kendimi kaptırıyorum, konuyu dağıtıyorum
Je m'affale et vous dlaisse
Çöküyorum ve seni bırakıyorum
Un jour je broie du noir
Bir gün kara kara düşünüyorum
Min par mes dboires
Benim aksiliklerimden min
De la veille et de l'avant veille
Önceki gün ve önceki gün
Et tout coup tout m'merveille
Ve birden her şey beni hayrete düşürüyor
C'est la crise c'est la crise
Kriz bu kriz
Qui m'puise rien faire
Kim benim için hiçbir şey yapamaz
C'est la crise c'est la crise
Kriz bu kriz
Qui s'ternise on va s'y faire
Kim sürüklerse alışırız
Un jour je n'y crois plus pas le coup pas un clou
Bir gün artık buna inanmıyorum, tek bir şeye bile
Moiti plein moiti bu tout est flou tout es fou
Yarı dolu yarı sarhoş her şey bulanık her şey çılgın
Et toc un coup du ciel nouveau la vie est belle
Ve aniden yeni gökyüzünden bir kare, hayat çok güzel
Pour un oui pour un non tout va bien pour de bon
Bir evet için bir hayır için her şey yolunda
C'est la crise c'est la crise
Kriz bu kriz
Qui m'puise rien faire
Kim benim için hiçbir şey yapamaz
C'est la crise c'est la crise
Kriz bu kriz
Qui s'ternise on va s'y faire
Kim sürüklerse alışırız
C'est la crise c'est la crise
Kriz bu kriz
On va s'y faire
Buna alışacağız
From the piano clip: https://www.youtube.com/watch'v=zcZEgeXj7F0
Piyano klibinden: https://www.youtube.com/watch'v=zcZEgeXj7F0
One half-step lower than CD version
CD versiyonundan yarım adım daha düşük
Intro / Verse
Giriş / Ayet
"C'est la crise .. m'epuise.. faire.. C'est.. eternise.. On va s'y faire
"Kriz... beni yoruyor... yapmak... bu... sonsuz... alışacağız buna

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.