Siempre es de noche Versuri Traducere în Română
Alejandro Sanz - Întotdeauna e noapte
Alejandro Sanz - Siempre es de noche versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Alejandro Sanz: Siempre Es De Noche (Unplugged)
Alejandro Sanz: Este întotdeauna noapte (Unplugged)
Esta transcripcin se la quiero dedicar a Sarah Burgos...
Vreau să dedic această transcriere lui Sarah Burgos...
En el corto tiempo que tengo de conocerte, te has vuelto SUPER ESPECIAL para mi...
În scurtul timp în care te-am cunoscut, ai devenit SUPER SPECIAL pentru mine...
Te quiero decir que no importa lo que pase, sigo sintiendo lo mismo por vos...
Vreau să-ți spun că, indiferent de ce s-ar întâmpla, tot simt același lucru pentru tine...
y no lo puedo cambiar...
si nu o pot schimba...
Intro:
Introducere:
G D#(solo las cuerdas 6,5 Y 4)
G D# (doar șirurile 6,5 și 4)
D----5---5/7-5~-
D----5---5/7-5~-
PUNTEO:
INDICAT:
G-------7~---------------5~-
G-------7~---------------5~-
e-5-5/7----5-7-5-3/5~-
e-5-5/7----5-7-5-3/5~-
G-------7~------------
G-------7~-------------
VERSO 1:
versetul 1:
Cuntame, como va cayendo el sol,
Spune-mi cum apune soarele,
mientras hablas pensar, que guapa ests que suerte ser,
În timp ce vorbești, gândește-te, cât de frumoasă ești, cât de norocoasă ești,
Y la mitad, del cuento de un atardecer, que observo al escucharte,
Și jumătate din povestea unui apus, pe care o observ când te ascult,
porque mis ojos son tu voz.
pentru că ochii mei sunt vocea ta.
VERSO 2:
versetul 2:
Acrcate, cuando estemos piel con piel, mis manos te dibujarn,
Apropie-te, când suntem piele pe piele, mâinile mele te vor atrage,
tu aroma me dir tu edad. Junto a ti, unidos sin saber porque,
Aroma ta îmi va spune vârsta ta. Alături de tine, unite fără să știi de ce,
seguramente se me note, el resplandor de una ilusin,
Cu siguranță pot vedea strălucirea unei iluzii,
porque a tu lado, puedo olvidar.
pentru că alături de tine pot uita.
CORO:
Refren:
Que para mi siempre es de noche,
Că pentru mine este mereu noapte,
pero esta noche es como un atardecer,
dar seara asta e ca un apus de soare,
si logras que a la vida me asome
dacă mă poți face să privesc viața
tus ojos sean los que brillen y la luna que la borren
ochii tăi să fie cei care strălucesc și luna care o șterge
que en mi eterna oscuridad el cielo tiene nombre... tu nombre
că în întunericul meu etern cerul are un nume... numele tău
qu no dara yo por contemplarte
ce nu aș da să te contempl
aunque fuera un slo instante
chiar dacă a fost doar o clipă
INTRO.
INTRO.
VERSO 3:
versetul 3:
Hace fro, es tarde y tienes que volver,
E frig, e târziu și trebuie să te întorci,
que hay alguien que te espera, seguro,
este cineva care te așteaptă, cu siguranță,
una vez ms el tiempo se nos fue.
din nou timpul a trecut pe lângă noi.
Volvers?, dime si maana volvers,
Te vei întoarce? Spune-mi dacă te vei întoarce mâine,
como lo has hecho cada tarde,
așa cum ai făcut în fiecare după-amiază,
para contarme como muere el da.
să-mi spună cum moare ziua.
VERSO 4:
versetul 4:
Y se march, ella se alej de l,
Și el a plecat, ea s-a îndepărtat de el,
pero como en las cartas dos puntos... posdata,
dar ca în literele cu două puncte... postscriptie,
se me olvidaba no me present.
Am uitat, nu m-am prezentat.
Slo fui, testigo por casualidad,
Am fost doar un martor întâmplător,
hasta que de pronto l me pregunt:
până când deodată m-a întrebat:
era bella, no es verdad?
Era frumoasă, nu-i așa?
Ms que la luna, dije yo. Y el sonri.
Mai mult decât luna, am spus. Și a zâmbit.
CORO:
Refren:
Y ya jams se har reproches, por intentar amanecer
Și nu își va reproșa niciodată că a încercat să răsară
No volver a perderse en la noche
Să nu te mai pierzi niciodată în noapte
porque su alma hoy brilla con mas fuerza que un milln de soles
pentru că sufletul lui strălucește astăzi mai tare decât un milion de sori
pero en su eterna oscuridad, a veces se le oye, a voces
dar în întunericul său etern, uneori se aude, cu voce tare
que no dara yo por contemplarte aunque fuera un solo instante
Ce nu aș da să te contempl nici măcar o clipă
Por intentar amanecer. No volver a perderse en la noche,
Pentru că ai încercat să răsară. Să nu te mai pierzi niciodată în noapte,
porque su alma hoy brilla con mas fuerza que un milln de soles,
pentru că sufletul lui astăzi strălucește mai tare decât un milion de sori,
pero en su eterna oscuridad, a veces se le oye, a voces,
dar în întunericul său etern, uneori se aude, în voci,
que no dara yo por contemplarte aunque fuera un solo instante.
pe care n-aş da să te contempl nici măcar o clipă.
Qu no dara yo por contemplarte aunque fuera un slo instante.
Ce nu aș da să te privesc nici măcar o clipă.
... un slo instante.
... o clipă.
ACORDES:
COORDURI:
D11: XX0230
D11: XX0230
D9: XX0233
D9: XX0233
D#: 365343
D#: 365343
D: 254232
D: 254232
C9: X32033
C9:X32033
By MARCIO CASTRO...
De MARCIO CASTRO...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
