Le cose perdute Текст Песни Перевод на Русский

Алессандро Маннарино - Потерянные вещи

by Alessandro Mannarino

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alessandro Mannarino Le cose perdute

INTRO: Am G Dm Am B7 E (X2)
ВВЕДЕНИЕ: Am G Dm Am B7 E (X2)
Una donna compro il suo cappello
Женщина покупает шляпу
per avere una smorfia riparata
иметь фиксированную гримасу
Un vecchio stravecchio passandole accanto
Мимо нее проходит очень старый мужчина
abbozzo un'espressione molto canuta
Я рисую очень седое выражение лица
Ricordando l'amore perduto,
Вспоминая потерянную любовь,
perduto in mezzo alla strada,
потерялся посреди дороги,
me ne vado, disse per la strada
Я ухожу, сказал он на улице
come un autobus senza fermata.
как автобус без остановки.
con le sedie vuote e tutto il resto
с пустыми стульями и всем остальным
verso il deposito mi appresto
Я готовлюсь к складу
senza tutto il resto
без всего остального
pazienza del resto.
терпение в остальном.
BRIDGE: Am G C Dm Am B7 E (X2)
МОСТ: Am G C Dm Am B7 E (X2)
Lam
Лам
Le moldave scoperte dal maestrale
Молдаване обнаружили мистраль
Sol Do
Г С
quella sera cenarono in famiglia
в тот вечер они ужинали всей семьей
Rem Lam
Дм Лам
nella luce di un telegiornale
в свете выпуска новостей
Si7 Mi
Б7 Е
in mezzo ad un padre una madre ed una figlia.
среди отца, матери и дочери.
Sulle briciole della tovaglia
На крошках скатерти
i Re Magi mangiavano a scrocco
Три Короля ели свободно
un prete convinto dallo scirocco
священник, убежденный сирокко
ripenso a quello che aveva fatto
Я вспоминаю то, что он сделал
e trovandosi sotto il giudizio
и быть под судом
ne di un Dio ne di un tribunale
ни Бога, ни суда
disse vino al vino pane al pane
он сказал вино вину, хлеб хлебу
era meglio andare a puttane.
лучше было пойти к шлюхам.
Nella giungla scomposta del letto
В грязных джунглях кровати
una donna senza un difetto
женщина без изъяна
si incastro dentro ad una ruga,
застревает в складке,
scelse la morte come unica fuga.
он выбрал смерть как свой единственный выход.
BRIDGE: Am G C Dm Am B7 E (X2)
МОСТ: Am G C Dm Am B7 E (X2)
Nel girone dei rivoltosi
В кругу бунтовщиков
comunisti pieni di baffi
усатые коммунисты
rigirandosi verso la bora
поворачиваясь к боре
sentirono il vento prenderli a schiaffi
они почувствовали, как ветер ударил их
e per non dargli la soddisfazione
и не доставлять ему удовлетворения
fecero finta di non sentire
они сделали вид, что не слышат
chi strinse i denti, chi i pugni
кто-то стиснул зубы, кто-то сжал кулаки
chi il rosario prima di morire.
кто четки перед смертью.
Un giovane marinaio
Молодой моряк
nel mare che fa paura
в страшном море
si travesti da scimmia ridente
замаскировался под смеющуюся обезьяну
dentro al libeccio di una puntura.
внутри юго-западной части места укуса.
Si sveglio sopra uno scoglio
Он проснулся на камне
a contemplare le proprie idee
обдумывать свои идеи
aspetto il vento ma passo l'onda
Я жду ветра, но пропускаю волну
tinse di lacrime tutte le vele.
окрасил все паруса слезами.
OUTRO: Am G C Dm Am B7 E / Am G C Dm Am E7 Am(STOP)
ЗАВЕРШЕНИЕ: Am G C Dm Am B7 E / Am G C Dm Am E7 Am (СТОП)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.