Osso di seppia Songtekst Nederlandse Vertaling
Alessandro Mannarino - Inktvisbot
Alessandro Mannarino - Osso di seppia songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Osso di Seppia
Inktvis bot
Intro: Am G Am / F C E Am
Intro: Am G Am / F C E Am
(VERSE)
(VERS)
Nato da una scatola in cartone
Geboren uit een kartonnen doos
Ha mosso i primi passi alla stazione
Hij zette zijn eerste stappen op het station
Ha preso quattro calci e un po' di sole
Hij kreeg vier trappen en wat zon
Fino alla mensa santa delle suore
Op naar de heilige tafel van de nonnen
Il pomeriggio poi e stato visto
Toen werd hij in de middag gezien
In via Calvario insieme a un po'ro Cristo
In via Calvario samen met een kleine Christus
Miracolava tutte le vecchiette
Hij wonderbaarlijke alle oude dames
Per un po' di vino rosso e sigarette
Voor wat rode wijn en sigaretten
La sera poi e sparito nella nebbia
Toen verdween hij 's avonds in de mist
Lasciando una lacrima di ghiaccio
Laat een traan van ijs achter
Sopra ad una vecchia bibbia
Bovenop een oude bijbel
Dopo il concerto del primo maggio
Na het concert op 1 mei
(CHORUS)
(KOOR)
Osso di seppia vai non tornare
Inktvisbotten komen niet terug
C'e una citta in fondo al mare
Er ligt een stad op de bodem van de zee
Dove i diamanti non valgono niente
Waar diamanten waardeloos zijn
E la doccia e au - tomatica
En de douche is automatisch
La pelle si lava da sola
De huid wast zichzelf
Basta fare sogni puliti
Heb gewoon schone dromen
E le donne sorridono tutte
En de vrouwen lachen allemaal
E (Stop and only voice)
E (stop en alleen stem)
E i desideri, .....quelli piu maschi, sono esauditi
En de verlangens,.....de meer mannelijke, worden vervuld
(VERSE)
(VERS)
E se non era buono per la terra
En als het niet goed was voor de aarde
Che a strade dritte e campi di carbone
Dan naar rechte wegen en kolenvelden
Ha preso il mare verso la tempesta
Hij ging de zee op, richting de storm
Salpando da uno scoglio alla stazione
Zeilen van een rots bij het station
Seguito dai pirati della strada
Gevolgd door hit-and-run-chauffeurs
Nascose il tesoro in un isola pedonale
Hij verborg de schat in een voetgangersgebied
Una borsetta con la scritta "prada"
Een handtas met het opschrift "prada"
E un santino con due tette niente male
En een kleine heilige met twee mooie tieten
Ha sfidato i mostri degli abissi
Hij daagde de monsters van de afgrond uit
Nel regno sotterraneo della metro
In het ondergrondse koninkrijk van de metro
E non gli hanno fatto male le mani dei teppisti
En de handen van de misdadigers deden hem geen pijn
Negli occhi di chi andava a San Pietro
In de ogen van degenen die naar San Pietro gingen
Una sera poi ha chiuso la sua giacca
Toen sloot hij op een avond zijn jas
Al suono dei tacchi di signora
Op het geluid van dameshielen
Ha spento gli occhi e ha detto "'orca vacca,"
Hij wendde zijn ogen af en zei: "Oh, koe."
"Mi sa che ho preso proprio una gran sola!
‘Volgens mij heb ik een hele grote!
(CHORUS)
(KOOR)
Osso di seppia vai non tornare
Inktvisbotten komen niet terug
C'e una citta in fondo al mare
Er ligt een stad op de bodem van de zee
Dove i diamanti non valgono niente
Waar diamanten waardeloos zijn
E la doccia e au - tomatica
En de douche is automatisch
La pelle si lava da sola
De huid wast zichzelf
Basta fare sogni puliti
Heb gewoon schone dromen
E le donne sorridono tutte
En de vrouwen lachen allemaal
E (Stop and only voice)
E (stop en alleen stem)
E i desideri, .....quelli piu maschi, sono esauditi
En de verlangens,.....de meer mannelijke, worden vervuld
(OUTRO)
(OUTRO)
m
m
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
