Ağustos Sırılsıklam Letras Tradução em Português

Alper Ayyıldız - Agosto Encharcado

by Alper Ayyıldız

Alper Ayyıldız - Ağustos Sırılsıklam letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Ağustos Sırılsıklam - Alper Ayyıldız
Traduções: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Alper Ayyıldız Ağustos Sırılsıklam

Bilmem hangi rüzgar attı, nerden esti tuttum
Não sei que vento soprou, de onde soprou.
Hangi dalga sayesinde kıyıma kadar vurdun
Por qual onda você me atingiu até a destruição?
Dön nerden geldiysen eğer oraya, söyleyeceklerini suya yaz
Volte para o lugar de onde você veio e escreva o que você tem a dizer na água.
Okunabilir ama bu çok zor bir ihtimal
Pode ser lido, mas é uma possibilidade muito improvável.
Dokunabilir, kağıt denizi gözler ıslatır
Pode ser tocado, o mar de papel molha os olhos
Yenilebilir ama yutulabilir değil, dibinde yüzenin karşısında
Comestível, mas não engolido, oposto ao que flutua no fundo
Bu nasıl bir sır, sahte parantezler açma sakın
Que tipo de segredo é esse, não abra parênteses falsos.
Nokta kadar dürüst olamadın, ey anam ey yine beni kandırdın
Você não poderia ser tão honesto quanto deveria, oh minha mãe, você me enganou de novo
Nefesini tut, son sözlerini de yut
Prenda a respiração, engula suas últimas palavras
Ölümün önüne yürek koyamadın, gel yine gel, ben seni kandırmam
Você não poderia colocar seu coração diante da morte, volte, não vou te enganar
Burdaysan hep kal benim ol, bu evde hazır yerin var
Se você está aqui, fique sempre e seja meu, você tem um lugar pronto nesta casa.
Korkarsan yine kal benim ol, ikimiz için yüreğim var
Se você está com medo, fique e seja meu de novo, eu tenho um coração para nós dois
Sanırım bu seni son defa görüşüm, Ağustos sırılsıklam
Acho que esta é a última vez que te vejo, agosto úmido
Eylül'ü sen nerden bilesin
Como você sabe setembro?
Kabası alınmış bir ev gibiyim, uzaktan bakınca temiz
Sou como uma casa cujo tosco foi removido, fica limpa quando você olha de longe
Dokunan anlar ancak gizlenilmiş kirliliğimi
Momentos que tocam apenas minha poluição oculta
O perde aslında hakiydi, zamanla kahverengileşti, parmakların anlatmalı
Aquela cortina era originalmente cáqui, ficou marrom com o tempo, seus dedos devem perceber
Bu sessizlik sakın kulaklarını aldatmasın
Não deixe esse silêncio enganar seus ouvidos
Parmak uçlarınla yürü hatıralar uyanmasın
Ande na ponta dos pés, não deixe as memórias acordarem
Şu an kendini yalnız bildiğin kadar kalabalıktasın, korkuyorsun farkındayım
Neste momento você está no meio de uma multidão, por mais que pense que está sozinho, eu sei que você está com medo.
Geri adım at ya da korkuna kaşları çat
Dê um passo para trás ou franzir a testa diante do seu medo
Yüzleşmeye değecek bu inat e hadi göster yüreğin varsa
Vale a pena enfrentar essa teimosia, vamos lá, mostre se você tiver coragem.
Nefesini tut son sözlerini de yut
Prenda a respiração, engula suas últimas palavras
Öldürmez seni aşk
O amor não vai te matar

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.