The Bed Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Amanda Palmer – Piosenka łóżkowa
Amanda Palmer - The Bed Song tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Exhibit A
Wystawa A
We are friends in a sleeping bag splitting the heat
Jesteśmy przyjaciółmi w śpiworze dzielącym ciepło
We have one filthy pillow to share
Mamy jedną brudną poduszkę do podzielenia się
And your lips are in my hair
I twoje usta są w moich włosach
Someone upstairs
Ktoś na górze
Has a rat that we laughed at
Ma szczura, z którego się śmialiśmy
And people are drinking
A ludzie piją
And singing Van Halen and Slayer
I śpiewam Van Halen i Slayer
On a ukulele tear
Na rozdarciu ukulele
Instrumental
Instrumentalny
Exhibit B
Eksponat B
Well, we found an apartment
No i znaleźliśmy mieszkanie
It's not much to look at
Nie ma na co patrzeć
A futon on a floor
Futon na podłodze
Torn-off desktop for a door
Wyrwany pulpit na drzwi
All the decor's made of milk crates and duct tape
Wszystkie dekoracje wykonano ze skrzynek po mleku i taśmy klejącej
And if we have sex
A jeśli będziemy uprawiać seks
They can hear us through the floor
Słyszą nas przez podłogę
But we don't do that anymore
Ale już tego nie robimy
horus
Horus
And I lay there wondering, what is the matter?
A ja leżałem i zastanawiałem się, o co chodzi?
Is this a matter of worse or of better?
Czy to kwestia gorszego czy lepszego?
You took the blanket, so I took the bedsheet
Ty wziąłeś koc, więc ja wziąłem prześcieradło
But I would have held you if you'd only...
Ale trzymałbym cię, gdybyś tylko...
N.C.
NC
...let me
...pozwól mi
Instrumental
Instrumentalny
Exhibit C
Wystawa C
Look how quaint
Spójrz, jakie urocze
And how quiet and private
I jak cicho i prywatnie
Our paychecks have bought us a condo in town
Za nasze wypłaty kupiliśmy mieszkanie w mieście
It's the nicest flat around
To najładniejsze mieszkanie w okolicy
You picked a mattress and had it delivered
Wybrałeś materac i dostarczyłeś go
And I walked upstairs
I poszłam na górę
And the sight of it made my heart pound
I na ten widok serce mi mocniej zabiło
And I wrapped my arms around me
I otoczyłam się ramionami
horus 1
Horus 1
And I stood there wondering, what is the matter?
A ja tam stałem i zastanawiałem się, o co chodzi?
Is this a matter of worse or of better?
Czy to kwestia gorszego czy lepszego?
You walked right past me and straightened the covers
Przeszedłeś obok mnie i poprawiłeś kołdrę
But I would still love you if you wanted a lover
Ale nadal kochałbym cię, gdybyś chciała kochanka
ridge
grzbiet
And you said
I powiedziałeś
All the money in the world
Wszystkie pieniądze świata
Won't buy a bed so big and wide
Nie kupię łóżka tak dużego i szerokiego
To guarantee that you won't accidentally touch me
Aby mieć pewność, że przypadkowo mnie nie dotkniesz
In the night
w nocy
Instrumental
Instrumentalny
Exhibit D
Wystawa D
Now we're both mostly paralyzed
Teraz oboje jesteśmy sparaliżowani
Don't know how long we've been lying here in fear
Nie wiem, jak długo leżeliśmy tu w strachu
Too afraid to even feel
Zbyt przestraszony, żeby w ogóle czuć
I find my glasses and you turn the light out
Znajduję moje okulary, a ty gasisz światło
Roll off on your side
Przeturlaj się na bok
Like you've rolled away for years
Jakbyś toczył się przez lata
Holding back those king-size tears
Powstrzymując te królewskie łzy
horus 2
Horus 2
And I still don't ask you, what is the matter?
A ja nadal nie pytam: o co chodzi?
Is this a matter of worse or of better?
Czy to kwestia gorszego czy lepszego?
You take the heart failure
Bierzesz niewydolność serca
I'll take the cancer
Wezmę raka
I've long stopped wondering why you don't answer
Już dawno przestałem się zastanawiać, dlaczego nie odpowiadasz
Instrumental
Instrumentalny
Exhibit E
Wystawa E
You can certainly see how fulfilling a life
Z pewnością widać, jak satysfakcjonujące jest to życie
From the cost and size of stone
Od kosztu i wielkości kamienia
Of our final resting home
O naszym ostatecznym domu spoczynku
We got some nice ones right under a cherry tree
Mamy kilka ładnych tuż pod wiśnią
You and me lying the only way we know
Ty i ja kłamiemy w jedyny znany nam sposób
Side by side and still and cold
Obok siebie, nieruchomo i zimno
horus 3
Horus 3
And I finally ask you, what was the matter?
I na koniec pytam, co się stało?
Was it a matter of worse or of better?
Czy było to coś gorszego, czy lepszego?
You stretch your arms out and finally face me
Wyciągasz ramiona i w końcu stajesz twarzą w twarz ze mną
You say I would have told you
Mówisz, że bym ci powiedział
If you'd only asked me
Gdybyś tylko mnie zapytał
If you'd only asked me
Gdybyś tylko mnie zapytał
If you'd only asked me
Gdybyś tylko mnie zapytał
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
