Novacaine 歌詞 日本語訳

アンバー・ルバース - ノバカイン

by Amber Rubarth

Amber Rubarth - Novacaine の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Novacaine - Amber Rubarth
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Amber Rubarth Novacaine

Verses: Am Em Bm7 Am Em Bm7 Em
詩: Am Em Bm7 Am Em Bm7 Em
Pre Chorus: Am Em (3x) Am Bm7
プレコーラス: Am Em (3x) Am Bm7
Chorus: Am Em Am Bm7 (2x)
コーラス:Am Em Am Bm7 (2x)
Verse 1:
1節:
He recognized the fracture line and asked, "How bads the pain?"
彼は骨折線に気づき、「痛みはどれくらいですか?」と尋ねました。
I said "Its feeling worse than ever, cant you make it go away?"
私は「これまで以上に気分が悪いのですが、治してもらえませんか?」と言いました。
Pre Chorus:
プレコーラス:
He studied my heart up and down and said, "Ive never seen one quite this bad.
彼は私の心臓を隅から隅まで観察してこう言いました、「これほどひどい心臓は見たことがありません。
Ill wrap it up if you want me to but I must be warning you.
ご希望であればまとめますが、警告しなければなりません。
A splint wont stick, a cast wont last, a band-aid will come unglued.
添え木はくっつかず、ギブスは長持ちせず、絆創膏は剥がれてしまいます。
The only way to heal your heart is keeping loving til one loves you."
心を癒す唯一の方法は、誰かに愛されるまで愛し続けることだ。」
Oooh oooooh, the doctor said, "Its true.ooooh oooh Now get better soon."
おおおおおおおおおおお、医者は言いました。
Well, I knew that I couldnt wait and hed walked out the door.
まあ、待ちきれないと分かっていたので、彼はドアから出て行きました。
So I grabbed the Novacaine and some pills from his drawer.
そこで私は彼の引き出しからノバカインと錠剤をいくつか取り出しました。
Pre chorus:
コーラス前:
And when I got home I held my heart and bandaged all those ugly scars.
そして家に帰ったとき、私は心を押さえ、醜い傷跡をすべて包帯で巻きました。
I numbed the pain and popped the pills until my heart went still.
私は痛みを和らげ、心臓が静止するまで薬を飲みました。
Chorus:
コーラス:
And life just passed by every day like every day before.
そして人生は以前と同じように毎日過ぎていきました。
I felt no love, I felt no pain, I played my part and nothing more.
愛も痛みも感じず、自分の役割を果たしただけで、それ以上のものはありませんでした。
Oooh, the doctor said its true.
ああ、医者は本当だと言いました。
Get better soon.
早くよくなってください。
I couldnt stand the pain.
痛みに耐えられませんでした。
I couldnt stand the pain.
痛みに耐えられませんでした。
I couldnt stand the pain, so I washed it away.
痛みに耐えられなかったので洗い流しました。
I couldnt stand the pain.
痛みに耐えられませんでした。
Verse 3:
3節:
I ran into the Doc last weekend at the grocery super store.
先週末、食料品店のスーパーでドクターに遭遇しました。
He asked me, "Hows it feeling?" and I said "Its barely sore."
彼は私に「気分はどうですか?」と尋ねました。そして私は「ほとんど痛くないです」と言いました。
Pre Chorus:
プレコーラス:
But he saw my eyes so dark and blank, and that practiced smile on my face.
しかし、彼は私の目をとても暗く虚ろにして、私の顔に微笑みを浮かべているのを見ました。
He said, "Theres one more thing to do and I think it might cure you.
彼は言った、「やるべきことがもう一つある、それで治るかもしれないと思う。
Chorus:
コーラス:
Write down every single way you loved the one that you knew.
あなたが知っている人をどのように愛していたかをすべて書き留めてください。
Then love yourself in that same way and in no time youll be brand new."
そうすれば、同じように自分を愛せば、すぐに真新しくなります。」
Oooh, the doctor said its true.
ああ、医者は本当だと言いました。
Now get better soon.
さあ、早くよくなってください。
Get better soon.
早くよくなってください。
Get better soon.
早くよくなってください。
The doctor said today it can all go away, now get better soon
今日医者は、それはすべて消える可能性がある、すぐに良くなるだろうと言いました

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.