A Horse With No Name Testo Traduzione Italiana

America: un cavallo senza nome

by America

America - A Horse With No Name testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

A Horse With No Name - America
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
America A Horse With No Name

On the first part of the journey,
Nella prima parte del viaggio,
I was looking at all the life,
Stavo guardando tutta la vita,
There were plants, and birds, and rocks, and things,
C'erano piante, e uccelli, e rocce, e cose,
There were sand, and hills, and rings!
C'erano sabbia, colline e anelli!
The first thing I met was a fly with a buzz,
La prima cosa che ho incontrato è stata una mosca che ronzava,
And the sky ...with no clouds,
E il cielo...senza nuvole,
The heat was hot, and the ground was dry,
Il caldo era caldo e il terreno era asciutto,
But the air was full of sound!
Ma l'aria era piena di suoni!
horus
horus
I've been through the desert on a horse with no name,
Ho attraversato il deserto su un cavallo senza nome,
It felt good to be out of the rain,
Era bello essere fuori dalla pioggia,
In the desert ...you can re - member your name,
Nel deserto...puoi ricordare il tuo nome,
'Cause there ain't no one for to give you no pain!
Perché non c'è nessuno che non ti dia dolore!
La ---, la---, la-la, la, la!
La ---, la ---, la-la, la, la!
La - la, la---, la---, la!
La - la, la---, la---, la!
After two days ...in the desert sun,
Dopo due giorni... sotto il sole del deserto,
My skin be - gan to turn red,
La mia pelle cominciò a diventare rossa,
After three days ...in the desert fun,
Dopo tre giorni...di divertimento nel deserto,
I was looking at a river bed,
Stavo guardando il letto di un fiume,
And the story it told, of a river that flowed,
E la storia che raccontava, di un fiume che scorreva,
Made me sad to think it was dead!
Mi ha rattristato pensare che fosse morto!
horus
horus
You see, I've been through the desert on a horse with no name,
Vedi, ho attraversato il deserto su un cavallo senza nome,
It felt good to be out of the rain,
Era bello essere fuori dalla pioggia,
In the desert ...you can re - member your name,
Nel deserto...puoi ricordare il tuo nome,
'Cause there ain't no one for to give you no pain!
Perché non c'è nessuno che non ti dia dolore!
La, la---, la---, la-la, la, la!
La, la---, la---, la-la, la, la!
La - la, la---, la---, la!
La - la, la---, la---, la!
Middle 8
Medio 8
After nine days ...I let the horse run free,
Dopo nove giorni...ho lasciato correre libero il cavallo,
'Cause the desert had turned to sea,
Perché il deserto si era trasformato in mare,
There were plants, and birds, and rocks, and things,
C'erano piante, e uccelli, e rocce, e cose,
There were sand, and hills, and rings!
C'erano sabbia, colline e anelli!
The ocean is a desert with it's life under - ground,
L'oceano è un deserto con la sua vita sotto terra,
And the perfect dis - guise a - bove,
E il travestimento perfetto sopra,
Under the cities ...lies a heart made of ground,
Sotto le città... giace un cuore fatto di terra,
But the humans will give no love!
Ma gli umani non daranno amore!
horus
horus
You see, I've been through the desert on a horse with no name,
Vedi, ho attraversato il deserto su un cavallo senza nome,
It felt good to be out of the rain,
Era bello essere fuori dalla pioggia,
In the desert ...you can re - member your name,
Nel deserto...puoi ricordare il tuo nome,
'Cause there ain't no one for to give you no pain!
Perché non c'è nessuno che non ti dia dolore!
La, la---, la---, la-la, la, la!
La, la---, la---, la-la, la, la!
La - la, la---, la---, la!
La - la, la---, la---, la!
oda
oda
||: La, la---, la---, la-la, la, la!
||: La, la---, la---, la-la, la, la!
La - la, la---, la---, la! :||
La - la, la---, la---, la! :||
nding
individuazione

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.