A Horse With No Name Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Amerika - İsimsiz Bir At

by America

America - A Horse With No Name şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

A Horse With No Name - America
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
America A Horse With No Name

On the first part of the journey,
Yolculuğun ilk bölümünde,
I was looking at all the life,
Bütün hayata bakıyordum,
There were plants, and birds, and rocks, and things,
Bitkiler, kuşlar, kayalar ve başka şeyler vardı.
There were sand, and hills, and rings!
Kum, tepeler ve halkalar vardı!
The first thing I met was a fly with a buzz,
Karşılaştığım ilk şey vızıldayan bir sinekti.
And the sky ...with no clouds,
Ve gökyüzü ...bulutsuz,
The heat was hot, and the ground was dry,
Sıcaklık çok yüksekti ve toprak kuruydu.
But the air was full of sound!
Ama hava ses doluydu!
horus
horus
I've been through the desert on a horse with no name,
İsimsiz bir at üzerinde çölü geçtim
It felt good to be out of the rain,
Yağmurdan kaçmak iyi hissettirdi
In the desert ...you can re - member your name,
Çölde ...adını hatırlayabilirsin,
'Cause there ain't no one for to give you no pain!
Çünkü sana acı çektirecek kimse yok!
La ---, la---, la-la, la, la!
La ---, la ---, la-la, la, la!
La - la, la---, la---, la!
La - la, la---, la---, la!
After two days ...in the desert sun,
Çöl güneşinde iki gün geçirdikten sonra,
My skin be - gan to turn red,
Cildim kırmızıya dönmeye başladı,
After three days ...in the desert fun,
Üç gün sonra ...çöl eğlencesinde,
I was looking at a river bed,
Bir nehir yatağına bakıyordum,
And the story it told, of a river that flowed,
Ve akan bir nehrin hikayesini anlattı,
Made me sad to think it was dead!
Öldüğünü düşünmek beni üzdü!
horus
horus
You see, I've been through the desert on a horse with no name,
Görüyorsun, çölde isimsiz bir at üzerinde dolaştım.
It felt good to be out of the rain,
Yağmurdan kaçmak iyi hissettirdi
In the desert ...you can re - member your name,
Çölde ...adını hatırlayabilirsin,
'Cause there ain't no one for to give you no pain!
Çünkü sana acı çektirecek kimse yok!
La, la---, la---, la-la, la, la!
La, la---, la---, la-la, la, la!
La - la, la---, la---, la!
La - la, la---, la---, la!
Middle 8
Orta 8
After nine days ...I let the horse run free,
Dokuz gün sonra...atı serbest bıraktım,
'Cause the desert had turned to sea,
Çünkü çöl denize dönmüştü,
There were plants, and birds, and rocks, and things,
Bitkiler, kuşlar, kayalar ve başka şeyler vardı.
There were sand, and hills, and rings!
Kum, tepeler ve halkalar vardı!
The ocean is a desert with it's life under - ground,
Okyanus, yaşamı yeraltında olan bir çöldür.
And the perfect dis - guise a - bove,
Ve mükemmel kılık değiştirme,
Under the cities ...lies a heart made of ground,
Şehirlerin altında topraktan yapılmış bir kalp yatıyor,
But the humans will give no love!
Ama insanlar sevgi vermeyecek!
horus
horus
You see, I've been through the desert on a horse with no name,
Görüyorsun, çölde isimsiz bir at üzerinde dolaştım.
It felt good to be out of the rain,
Yağmurdan kaçmak iyi hissettirdi
In the desert ...you can re - member your name,
Çölde ...adını hatırlayabilirsin,
'Cause there ain't no one for to give you no pain!
Çünkü sana acı çektirecek kimse yok!
La, la---, la---, la-la, la, la!
La, la---, la---, la-la, la, la!
La - la, la---, la---, la!
La - la, la---, la---, la!
oda
oda
||: La, la---, la---, la-la, la, la!
||: La, la---, la---, la-la, la, la!
La - la, la---, la---, la! :||
La - la, la---, la---, la! :||
nding
bulma

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.