Know You Now 歌詞 日本語訳

by Amy Winehouse

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amy Winehouse Know You Now

...KNOW YOU NOW... by Amy Winehouse
...今、あなたを知っています... by エイミー・ワインハウス
*from 'Frank' (2004)*
*『フランク』(2004)より*
*CAPO 3rd FRET*
*カポ3フレット*
(Original Key: Eb)
(オリジナルキー:Eb)
Verse 1:
1節:
You're just a little boy,
あなたはほんの小さな男の子です、
#9
#9
Underneath that hat,
その帽子の下には、
You need your nerve to hide your ego;
自分のエゴを隠すには神経が必要です。
Don't come with that.
それと一緒に来ないでください。
Bridge 1:
ブリッジ 1:
You think everything,
あなたはすべてを考えています、
Get's handed to you free,
無料で手渡されます、
sub9
サブ9
But it's not that ea-sy, no.
しかし、それはそれほど簡単ではありません。
Chorus 1:
コーラス1:
I gotta know you now,
今すぐあなたのことを知らなければなりません、
We may never meet again.
二度と会えないかもしれない。
I gotta know you now and then.
時々あなたのことを知らなければなりません。
Verse 2:
2節:
My girl says,
うちの娘が言うには、
#9
#9
I'm too sensitive to ride with you,
私は敏感すぎてあなたと一緒に乗ることができません、
But I'm not listening to her,
でも、私は彼女の言うことを聞いていません、
Mmm hmm.
うーん、うーん。
Bridge 2:
ブリッジ 2:
Yes I'm perceptive,
はい、私は敏感です、
So when I've done with you;
それで、あなたとの仕事が終わったら、
You'll wish your head,
あなたは頭を悩ませるでしょう、
Back the way it were,
元通りに戻って、
As you were.
あなたがそうだったように。
Chorus 2:
コーラス2:
I gotta know you now,
今すぐあなたのことを知らなければなりません、
We may never meet again.
二度と会えないかもしれない。
I gotta know you now and then.
時々あなたのことを知らなければなりません。
Interlude:
間奏曲:
(with Vocal Ad-Libs)
(ボーカルアドリブあり)
C6 B7#9,
C6 B7#9、
Bridge 3:
ブリッジ 3:
Oh, I'm not ruling you out,
ああ、私はあなたを排除するつもりはありません、
I'm just in doubt,
ただ疑問に思っているのですが、
As to what you say,
あなたの言うことに関しては、
You're all a-bout,
皆さんも大騒ぎですね、
(n.C)
(n.C)
Yeah.
そうだね。
Chorus 3:
コーラス3:
I gotta know you now,
今すぐあなたのことを知らなければなりません、
We may never meet again.
二度と会えないかもしれない。
I gotta know you now and then.
時々あなたのことを知らなければなりません。
I gotta know you now and then.
時々あなたのことを知らなければなりません。
Coda:
コーダ:
I gotta know you now,
今すぐあなたのことを知らなければなりません、
We may never meet a-gain.
私たちは決してa-gainに会えないかもしれません。
I gotta know you now,
今すぐあなたのことを知らなければなりません、
We may never meet a-gain.
私たちは決してa-gainに会えないかもしれません。
I gotta know you now,
今すぐあなたのことを知らなければなりません、
We may never meet a-gain.
私たちは決してa-gainに会えないかもしれません。
I gotta know you now,
今すぐあなたのことを知らなければなりません、
We may never meet a-gain.
私たちは決してa-gainに会えないかもしれません。
Outro:
アウトロ:
(Repeat to Fade)
(フェードまで繰り返す)
CHORD DIAGRAMS:
コードダイアグラム:
+j9
+j9
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ _ _ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |__ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2007 =
|_______|ジョエル、cLuMsY、2007 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.