Rehab Letras Tradução em Português

Amy Winehouse - Reabilitação

by Amy Winehouse

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Amy Winehouse Rehab

For C7 in the chorus Play:
Para C7 no refrão Play:
E:--0--x--0------------ | --0--x--0---------- |
E:--0--x--0----------- | --0--x--0---------- |
B:--1--x--1------------ | --1--x--1---------- |
B:--1--x--1----------- | --1--x--1---------- |
G:--3--x--3------------ | --3--x--3---------- |
G:--3--x--3----------- | --3--x--3---------- |
D:--2--x--2------------ | --2--x--2---------- |
D:--2--x--2----------- | --2--x--2---------- |
A:--3--x--3-----0--3--- | --3--x--3-----0--3- |
R:--3--x--3-----0--3--- | --3--x--3-----0--3- |
E:--x--x--x--3--------- | --x--x--x--3------- |
E:--x--x--x--3-------- | --x--x--x--3------- |
Chorus 1:
Refrão 1:
They try to make me go to rehab, I say no, no, no.
Eles tentam me obrigar a ir para a reabilitação, eu digo não, não, não.
Yes I've been black but when I come back, you'll know, know, know.
Sim, eu fui negro, mas quando eu voltar, você saberá, saberá, saberá.
I ain't got the time, and if my daddy thinks I'm fine.
Não tenho tempo e se meu pai achar que estou bem.
He's tried to make me go to rehab, I won't go, go, go.
Ele tentou me fazer ir para a reabilitação, eu não vou, vou, vou.
Verse 1:
Versículo 1:
I'd rather be at home with Ray,
Prefiro estar em casa com Ray,
F Minor 7 AbDom7
Fá Menor 7 AbDom7
I ain't got seventy days.
Não tenho setenta dias.
(7th) E Minor (5th) A Minor 7
(7º) Mi Menor (5º) Lá Menor 7
'Cos there's nothing, there's nothing you can teach me,
Porque não há nada, não há nada que você possa me ensinar,
F Minor 7 AbDom7
Fá Menor 7 AbDom7
That I can't learn from Mr Hathaway.
Isso não posso aprender com o Sr. Hathaway.
Bridge 1:
Ponte 1:
I didn't get a lot in class,
Eu não consegui muito nas aulas,
But I know it don't come in a shot glass.
Mas eu sei que não vem em um copo.
Chorus 2:
Refrão 2:
They try to make me go to rehab, I say no, no, no.
Eles tentam me obrigar a ir para a reabilitação, eu digo não, não, não.
Yes I've been black but when I come back, you'll know, know, know.
Sim, eu fui negro, mas quando eu voltar, você saberá, saberá, saberá.
I ain't got the time, and if my daddy thinks I'm fine.
Não tenho tempo e se meu pai achar que estou bem.
He's tried to make me go to rehab, I won't go, go, go.
Ele tentou me fazer ir para a reabilitação, eu não vou, vou, vou.
Verse 2:
Versículo 2:
(7th) E Minor (5th) A Minor 7
(7º) Mi Menor (5º) Lá Menor 7
The man said why do you think you're here?
O homem disse por que você acha que está aqui?
F Minor 7 AbDom7
Fá Menor 7 AbDom7
I said, I got no idea.
Eu disse, não faço ideia.
(7th) E Minor (5th) A Minor 7
(7º) Mi Menor (5º) Lá Menor 7
I'm gonna, I'm gonna, lose my baby,
Eu vou, eu vou perder meu bebê,
F Minor 7 AbDom7
Fá Menor 7 AbDom7
So I always keep a bottle near.
Então eu sempre mantenho uma garrafa por perto.
Bridge 2:
Ponte 2:
He said I just think you're depressed,
Ele disse que eu só acho que você está deprimido,
Yes me, yeah baby and the rest.
Sim, eu, sim, querido e o resto.
Chorus 3:
Refrão 3:
They try to make me go to rehab, I say no, no, no.
Eles tentam me obrigar a ir para a reabilitação, eu digo não, não, não.
Yes I've been black but when I come back, you'll know, know, know.
Sim, eu fui negro, mas quando eu voltar, você saberá, saberá, saberá.
Verse 3:
Versículo 3:
(7th) E Minor (5th) A Minor 7
(7º) Mi Menor (5º) Lá Menor 7
I don't ever want to drink again,
Eu nunca mais quero beber,
F Minor 7 AbDom7
Fá Menor 7 AbDom7
I just, ooh I just need a friend.
Eu só, ooh, eu só preciso de um amigo.
(7th) E Minor (5th) A Minor 7
(7º) Mi Menor (5º) Lá Menor 7
I'm not gonna spend ten weeks,
Não vou passar dez semanas,
F Minor 7 AbDom7
Fá Menor 7 AbDom7
And have everyone think I've gone mad.
E fazer com que todos pensem que enlouqueci.
Bridge 3:
Ponte 3:
And it's not just my pride,
E não é apenas meu orgulho,
It's just 'till these tears have dried.
É só até estas lágrimas secarem.
Chorus 4:
Refrão 4:
They try to make me go to rehab, I say no, no, no.
Eles tentam me obrigar a ir para a reabilitação, eu digo não, não, não.
Yes I've been black but when I come back you'll know, know, know.
Sim, eu fui negro, mas quando eu voltar você saberá, saberá, saberá.
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine.
Não tenho tempo e se meu pai achar que estou bem.
He's tried to make me go to rehab I won't go, go, go.
Ele tentou me fazer ir para a reabilitação. Eu não vou, vou, vou.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.