Not a Robot, but a Ghost Текст Песни Перевод на Русский

Эндрю Бёрд - Не робот, а призрак

by Andrew Bird

Andrew Bird - Not a Robot, but a Ghost: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Not a Robot, but a Ghost - Andrew Bird
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Andrew Bird Not a Robot, but a Ghost

"Not a Robot, But a Ghost"
«Не робот, а призрак»
by Andrew Bird
Эндрю Бёрд
Album- Noble Beast (2009)
Альбом - Благородный зверь (2009)
This song has a lot of tricky timing, a key change or two, strange section lengths, etc...
В этой песне много сложного тайминга, одна-две смены тональности, странная длина секций и т. д.
so listen closely to the song to hear all of that, because I've only given you the basics here.
так что слушайте внимательно песню, чтобы услышать все это, потому что здесь я дал вам только основы.
Additionally, some parts are based more on the movement of different complex instrumental and
Кроме того, некоторые партии больше основаны на движениях различных сложных инструментальных и
melodic lines than simple chords, so a few chord sections here are simply loose representations.
мелодические линии, чем простые аккорды, поэтому некоторые разделы аккордов здесь представляют собой просто свободные представления.
Feel free to correct them if you find a better fit.
Не стесняйтесь исправлять их, если найдете более подходящее.
Email me with questions and/or comments at Willowbrookchaps@gmail.com
Пишите мне с вопросами и/или комментариями по адресу Willowbrookchaps@gmail.com.
|: Bm6 |C#7b9 |F#m |N.C. :| REPEAT X4
|: Bm6 |C#7b9 |F#m |N.C. :| ПОВТОРИТЬ X4
I run the numbers through the floor
Я пробегаю числа по полу
Here's how it goes, I crack the codes, I crack the codes that end the war
Вот как это происходит: я взламываю коды, я взламываю коды, которые положат конец войне.
(Fig. 1)
(рис. 1)
I crack the codes that end the war
Я взламываю коды, которые положат конец войне
(Fig. 2)
(рис. 2)
The hour
Час
The hour
Час
The hour
Час
The hour
Час
VERSE 2- Fig.1 and Fig.2 throughout
СТИХ 2 – Рис.1 и Рис.2 повсюду.
I pushed a note under your door
Я сунул записку под твою дверь
Here's how it goes, things come to blows, but we don't want this anymore
Вот как бывает, дело доходит до драки, но мы этого больше не хотим
No we don't want this anymore
Нет, мы больше этого не хотим
We don't want this anymore
Мы больше этого не хотим
I crack the codes you end the war
Я взломаю коды, и ты положишь конец войне
I hear the clockwork in your core
Я слышу часовой механизм в твоем сердце
Time strips the gears till you forget what they were for
Время стирает шестеренки, пока ты не забудешь, для чего они нужны.
I push the numbers through your pores
Я пропускаю цифры сквозь твои поры
I crack the codes I crack the codes that end the war
Я взламываю коды, я взламываю коды, которые положат конец войне.
How's my living
Как моя жизнь
You can call
Вы можете позвонить
Encrypted numbers on
Зашифрованные номера включены
Bathroom stalls, there's
Туалетные кабинки, есть
Something burning, it
Что-то горит, это
Casts a pall, it's
Набрасывает тень, это
Melting numbers right
Таяние чисел правильно
Off the wall
Со стены
INTERLUDE- Bm F#
ИНТЕРЛЮДА — Bm F#
I run the numbers through the floor
Я пробегаю числа по полу
Here's how it goes, I crack the codes, I crack the codes, you end
Вот как это происходит: я взламываю коды, я взламываю коды, тебе конец.
The war
Война
OUTRO- Repeat and fade
OUTRO-Повторение и затухание
The hour, the hour, the hour, the hour,
Час, час, час, час,
The hour, the hour, the hour, the hour...
Час, час, час, час...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.