In or Out 歌詞 日本語訳
アニ・ディフランコ - イン・オア・アウト
by Ani DiFranco
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Riff A
リフA
Riff B
リフB
s2
s2
Riff C
リフC
Riff C Alternates (use either of these at the end of a verse to add a bit of variety)
リフ C オルタナティブ (ヴァースの終わりにこれらのいずれかを使用して、少し変化を加えます)
INTRO:
イントロ:
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7、D6sus2、G6、E5
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7、D6sus2、G6、E5
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7、D6sus2、G6、E5
Cmaj7, D6sus2
Cmaj7、D6sus2
Em, G6add4, Em, G6add4
Em、G6add4、Em、G6add4
Guess there's something wrong with me, guess I don't fit in
私に何か問題があるのではないか、私は適合していないのではないかと思う
No one wants to touch it, no one knows where to begin
誰も触れたがらない、どこから始めればいいのか誰も分からない
I've got more than one membership to more than one club
複数のクラブに複数のメンバーシップを持っています
And I owe my life to the people that I love
そして、私は愛する人々のおかげで自分の人生を生きています
He looks me up and down like he knows what time it is
彼は今何時かを知っているかのように私を上下に見ています
Like he's got my number, like he thinks it's his
彼は私の電話番号を知っているかのように、それが自分のものだと思っているかのように
He says call me Mizz DiFranco if there's anything I can do
彼は、もし私にできることがあればミズ・ディフランコに電話してくださいと言います
I say, "It's Mister DiFranco to you"
私は言う、「あなたにとってはミスター・ディフランコです」
Em, G6add4, Em, G6add4
Em、G6add4、Em、G6add4
Some days the line I walk turns out to be straight
私の歩いた線がまっすぐになる日もある
Other days the line tends to deviate
ラインがずれやすい日もあります
I've got no criteria for sex or race
性別や人種の基準はない
I just want to hear your voice; I just want to see your face
ただあなたの声が聞きたいだけです。ただあなたの顔が見たいだけです
She looks me up and down like she thinks that I'll mature
彼女は私が大人になると思っているかのように私を上下に見ます
Like she's got my number, like it belongs to her
彼女が私の番号を知っているかのように、それが彼女のものであるかのように
She says call me Mizz DiFranco if there's anything I can do
彼女は、私に何かできることがあれば、ミズ・ディフランコに電話してくださいと言います
I say I've got spots, I've got stripes too
私には斑点がある、縞模様もあると言う
Em, G6add4, Em, G6add4
Em、G6add4、Em、G6add4
There eyes are all asking are you in, or are you out?
そこには皆があなたが入っているのか、それとも外出しているのかを尋ねています。
I say, man... What is this about?
私は言います、おい...これは何についてですか?
Tonight you can't put me on any shelf
今夜、あなたは私をどの棚にも置くことはできません
'Cause I came here alone, and I'm gonna leave by myself
だって私は一人でここに来たし、一人で去るつもりだから
I just want to show you the way that I feel
私が感じていることをあなたに見せたいだけです
And when I get tired you can take the wheel
そして私が疲れたらあなたがハンドルを握ってください
For me what's more important is the person that I bring
私にとってより重要なのは、私が連れて行く人です
Not just going to the same restaurant and eating the same thing!
同じレストランに行って同じものを食べるだけではありません。
Em, G6add4, Em, G6add4
Em、G6add4、Em、G6add4
Guess there's something wrong with me, guess I don't fit in
私に何か問題があるのではないか、私は適合していないのではないかと思う
No one wants to touch it, no one knows where to begin
誰も触れたがらない、どこから始めればいいのか誰も分からない
I've got more than one membership to more than one club
複数のクラブに複数のメンバーシップを持っています
And I owe my life to the people that I love
そして、私は愛する人々のおかげで自分の人生を生きています
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7、D6sus2、G6、E5
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7、D6sus2、G6、E5
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7、D6sus2、G6、E5
Cmaj7, D6sus2
Cmaj7、D6sus2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
