In or Out Versuri Traducere în Română
Ani DiFranco - In sau Out
by Ani DiFranco
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Riff A
Riff A
Riff B
Riff B
s2
s2
Riff C
Riff C
Riff C Alternates (use either of these at the end of a verse to add a bit of variety)
Riff C Alternative (folosește oricare dintre acestea la sfârșitul unui vers pentru a adăuga un pic de varietate)
INTRO:
INTRODUCERE:
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7, D6sus2
Cmaj7, D6sus2
Em, G6add4, Em, G6add4
Em, G6add4, Em, G6add4
Guess there's something wrong with me, guess I don't fit in
Cred că e ceva în neregulă cu mine, cred că nu mă potrivesc
No one wants to touch it, no one knows where to begin
Nimeni nu vrea să-l atingă, nimeni nu știe de unde să înceapă
I've got more than one membership to more than one club
Am mai mult de un membru la mai mult de un club
And I owe my life to the people that I love
Și îmi datorez viața oamenilor pe care îi iubesc
He looks me up and down like he knows what time it is
Mă privește în sus și în jos de parcă ar ști cât este ceasul
Like he's got my number, like he thinks it's his
De parcă ar avea numărul meu, de parcă crede că este al lui
He says call me Mizz DiFranco if there's anything I can do
Spune să-mi spui Mizz DiFranco dacă pot face ceva
I say, "It's Mister DiFranco to you"
Eu spun: „Este domnul DiFranco pentru tine”
Em, G6add4, Em, G6add4
Em, G6add4, Em, G6add4
Some days the line I walk turns out to be straight
În unele zile, linia pe care o parcurg se dovedește a fi dreaptă
Other days the line tends to deviate
În alte zile, linia tinde să devieze
I've got no criteria for sex or race
Nu am criterii pentru sex sau rasă
I just want to hear your voice; I just want to see your face
Vreau doar să-ți aud vocea; Vreau doar să-ți văd fața
She looks me up and down like she thinks that I'll mature
Mă privește în sus și în jos de parcă ar crede că mă voi maturiza
Like she's got my number, like it belongs to her
De parcă ar avea numărul meu, ca și cum ar fi al ei
She says call me Mizz DiFranco if there's anything I can do
Ea spune să-mi spui Mizz DiFranco dacă pot face ceva
I say I've got spots, I've got stripes too
Eu zic că am pete, am și dungi
Em, G6add4, Em, G6add4
Em, G6add4, Em, G6add4
There eyes are all asking are you in, or are you out?
Toți ochii te întreabă dacă intri sau ești afară?
I say, man... What is this about?
Eu zic, omule... Despre ce este asta?
Tonight you can't put me on any shelf
În seara asta nu mă poți pune pe niciun raft
'Cause I came here alone, and I'm gonna leave by myself
Pentru că am venit aici singur și o să plec singur
I just want to show you the way that I feel
Vreau doar să-ți arăt cum mă simt
And when I get tired you can take the wheel
Și când obosesc poți lua volanul
For me what's more important is the person that I bring
Pentru mine, ceea ce este mai important este persoana pe care o aduc
Not just going to the same restaurant and eating the same thing!
Nu mergi doar la același restaurant și mănânci același lucru!
Em, G6add4, Em, G6add4
Em, G6add4, Em, G6add4
Guess there's something wrong with me, guess I don't fit in
Cred că e ceva în neregulă cu mine, cred că nu mă potrivesc
No one wants to touch it, no one knows where to begin
Nimeni nu vrea să-l atingă, nimeni nu știe de unde să înceapă
I've got more than one membership to more than one club
Am mai mult de un membru la mai mult de un club
And I owe my life to the people that I love
Și îmi datorez viața oamenilor pe care îi iubesc
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7, D6sus2, G6, E5
Cmaj7, D6sus2
Cmaj7, D6sus2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
